If you think \"obydwojgiem oczu\" is difficult, check out this Polish tongue-twister
投稿者: Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
英語 から ポーランド語
+ ...
Jan 7, 2002

Dear All,



Before I quote

http://www.gazeta.pl/alfa/artykul.jsp?dzial=0203010389&xx=625556

let me ask you: Do you think there is a need for a Polish-language ProZ forum?



Nauka polskiego



Joanna Szczepkowska (04-01-02 12:00)



Piêkna jest nasza mowa. Piêkna, ale trudna. Dlatego da³am m
... See more
Dear All,



Before I quote

http://www.gazeta.pl/alfa/artykul.jsp?dzial=0203010389&xx=625556

let me ask you: Do you think there is a need for a Polish-language ProZ forum?



Nauka polskiego



Joanna Szczepkowska (04-01-02 12:00)



Piêkna jest nasza mowa. Piêkna, ale trudna. Dlatego da³am mojemu nauczycielowi od angielskiego swój wierszyk. A Wy, kochane dzieci, odpowiedzcie na pytanie: \"Czy mo¿na go przet³umaczyæ na angielski?\".



Cudzoziemcze. Cichy goœciu. Czy Ty wiesz



¿e tym œwistem co tu œwiszczy wieszczy³ wieszcz?



Id¹c w œlady za swym wieszczem



te¿ siê w chrzêœcie œwistu streszczê



cudzoziemcze. Cichy goœciu. Czy wiesz, ¿e



w czasie suszy such¹ szos¹, mkn¹c w pocie,



na przyczó³ku przeczekaæ musisz deszcz



i szczêkaj¹c przyzêbiem grz¹Ÿæ w b³ocie,



bo Ci szadzi¹ przesz³y czêœci i czeœæ.



Odurzony szar¹ m¿awk¹ i ¿ytem



szczêkoœcisku doœwiadczysz co i rusz,



a¿ do Bieszczad dotar³szy przed œwitem



w przykr¹ prze³êcz trzeba SIUSIU Wœród burz



Taszcz¹c czaszkê sw¹ w puszczy czeluœciach,



mo¿esz sczezn¹æ przesi¹kniêty na koœæ,



kiœci¹ liœci susz¹c szcz¹tki nagoœci,



œci¹gn¹æ czarci œwierzb, psikus i z³oœæ.



Wtedy czujna szczwana krztyna z pryszczami



w krzak ciê wciœnie, szargaj¹c œliczny brzask



i wszczniesz brzd¹ca wœród chaszczy i darni



wrzeszcz¹c: \"Brzydszaæ ni¿ wasz Przasnysz przy d¿d¿ach!\".



Uciekaj¹c jeœli bêdziesz siê szasta³,



jakimœ szlakiem zwiêkszaj¹c szorstkoœæ stóp,



chc¹c siê podszyæ pod Mieszka i Piasta,



to wszczniem partiê - \"Nasza szosa\" - iœ trup.



Dzier¿¹c ¿erdzie podniesiem ciœnienie



\"Precz z szos! Precz! Cudzoziemcy psia ich maæ!



Dziœ wskroœ ciê prapszeniczne wspó³plemiê



pójdzie iœæ - jak dojdzie, stanie praæ!\".



Such¹ szos¹ w czasie suszy, mkn¹c w pocie,



dojrzysz w rzeki skacz¹cych dziewic sznur



za to, ¿e Ty dziœ œmia³¿eœ w swym wozie



przestrzeñ szos psuæ - czysta hañba Twych kó³!



Szepty mê¿czyzn za brzuchami spod koszul



rozszarpanych Rejtanem poœród szos,



strzêpi¹c p³ótno zamrucz¹ na g³osy:



\"Na guzikach naszych w poœlizg wpadnie goœæ!\".



Jeœli zechcesz na szosie choæ postaæ,



bo Ci jaŸñ zassie w lêdŸwiach, zi¹b i szadŸ,



przeczekamy na szlaku przy wrzosach



prapszenicznej kiœæ grzecznoœci Ci daæ.



Jeœli coœ Ciê zatrzyma przy Pszczyñsku



- masz ci los! W suchej szosie wra¿a ¿erdŸ!



przyczaimy cicho siê w Szczebrzeszyñskiem,



tam gdzie chrz¹szcze w garœæ siê wziê³y - w trzcinach œmieræ!
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
スペイン
Local time: 11:39
スペイン語 から 英語
+ ...
You mean the Polish need tongue-twisters? Mar 19, 2002

I\'m surprised.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

If you think \"obydwojgiem oczu\" is difficult, check out this Polish tongue-twister







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »