Track this forum トピック 投稿者
返信 (表示)
最新の投稿
TGB and VAT - SHALL I PAY IT IN MY COUNTRY (ITALY) ? 4 (1,539)
Client requesting proof-reading of my already proof-read work for free 9 (3,114)
Do you give reduced rates for CAT tool generated fuzzy matches? ( 1 ... 2 ) 16 (6,817)
Fraud actions of outsourcer 7 (2,238)
Client requesting proof-reading of my already proof-read work for free - thank you to commenters!! 1 (1,026)
Abusive exchange with a translation company ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 101 (40,978)
Hourly rate as brand ambassador? 4 (1,730)
Best rates 8 (2,646)
Usual rates for transcription without translation 2 (1,444)
Is there any way to avoid charging VAT on an invoice to a client in UK not registered for EU VAT? ( 1 ... 2 ) 24 (9,633)
Including emoji's in word count 4 (1,717)
Indian company doesn't pay 12 (3,329)
Long time client struggling with debt - what should I do? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (8,398)
CAT tool analysis from client and how they apply the rates 5 (1,744)
European agency does not provide VAT number 14 (3,650)
Payment dispute 2 (1,282)
Reducing prices for larger volumes of work ( 1 ... 2 ) 26 (6,958)
Google Translate API skyrocketing November 1 9 (3,205)
Tarif de transcription 4 (2,010)
Paying taxes in Germany as a freelance translator 4 (2,029)
Non-Payment Issue 2 (1,139)
Daily rate for Canadian French Localization consultancy work 1 (879)
To Plus or not to Plus? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (19,089)
What do you guys do when a client doesn't want to pay for your work? ( 1 ... 2 ) 21 (5,804)
Proofreading rates 12 (26,667)
Seeking recommendations for Chinese legal firm, preferably Beijing-based 4 (1,506)
Is there a formula for determining minimum fees to charge? 11 (3,972)
No Paypal in my country! What can I do? 5 (5,530)
Canadian Freelancers - how to receive international payments? 10 (2,825)
Can and should we have a new warning about low rates stated on the job board? 12 (3,638)
"What's Your Rate?" 4 (2,097)
Rates for transcription in 2 languages in one audio file 2 (1,087)
Do you quote translations of legal certificates per word or per page? 11 (2,855)
Pauschalrate für Transkription? *** Rates for transcriptions? 2 (1,227)
Rates for editing - help please! 4 (1,598)
How many words have I translated total? 11 (2,800)
Audio translation/transcription rates for recent graduate 1 (1,078)
Being messed around by Spanish client/agency 4 (1,698)
Same language transcription rate 1 (1,231)
Freelance interpreter stole client ( 1 , 2 ... 3 ) 42 (13,901)
Cijena sniamanja teksta po minuti/Voice recording price per minute 0 (637)
Charging for work in SDL Trados - Checking 100% matches/PDF Review 4 (1,856)
Another scammer ( 1 ... 2 ) 16 (4,831)
Get paid for creating a style guide 9 (2,781)
Off-topic: Waiting "MIA" game: How a freelancer can afford waiting for large debts? ( 1 ... 2 ) 20 (4,987)
How much to charge for this services? 3 (1,509)
Grant writing commission 1 (970)
Hebrew to Hebrew audio to text 1 (873)
Cheaper way to sue for non-payment? 4 (1,533)
Please help; could this be a scam? 7 (2,090)
新しいトピックを投稿 オフトピック: 表示中 フォントサイズ: - /+ = 新しい投稿あり ( = 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿) = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
ディスカッションフォーラム 翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...