I am trying to collect information on rates
投稿者: Raymond Chu
Raymond Chu
Raymond Chu
台湾
Local time: 20:57
英語 から 中国語
+ ...
Jul 1, 2002

For my personal study and research, I am trying to collect information on rates for translation of documents in areas of law, business, technologies, software localization, etc. in all language pairs paid by agencies in different countries. Also need information on how agencies do their word-count (by computer?) and whether they pay for word-count of source or target text. Appreciate help.

 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
チリ
Local time: 08:57
2002に入会
スペイン語 から フランス語
+ ...
I wouldn't answer such a question in a forum Jul 2, 2002

Sorry Raymond, but who\'s going to read it ? Anyone. What could be done with it ? Anything.

I can tell you that in Chile the unit is a page, and a page must have 250 words.Word-count is done by computer.

There are clients that don\'t ask about your rate but say \"I offer you x for this\" showing you printed sheets, and you discover if it was fair or not when, once done, you can count the words.

Hope it helps.



Claudia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I am trying to collect information on rates







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »