Pages in topic: < [1 2 3] > |
Off topic: Personal names that are involuntarily funny/horrible/inappropriate in a different language 投稿者: Daniel Frisano
|
Sarah Lewis-Morgan wrote: Thomas T. Frost wrote: “Kok” is a Dutch surname, and I’ve even met one of them whose first name was “Dick”.
[Edited at 2017-09-22 00:05 GMT] Dick is not an uncommon first name in the UK, as an abbreviation of Richard. It is not viewed as offensive in the way it is in the US. I know. It should be seen in connection with the particular surname I referred to. | | |
My Canadian friend, Randy, provoked a lot of double-takes when he was visiting the U.K. | | |
Mark Local time: 14:10 イタリア語 から 英語
It seems incredible that no one has mentioned this: perhaps it’s well known? Pippa, as in Middleton for example, is an instance of male masturbation in Italian. | | |
Roni_S スロバキア Local time: 14:10 スロヴァキア語 から 英語
I know of a lawyer whose last name "Horný" is a perfectly normal surname in his home country of Slovakia, but was the source of an endless stream of comments and jokes when he spent a year at a US law firm. There is a well-known AG at the CJEU whose surname is "Kokott", a popular vulgarity in Slovak (albeit with a slightly different spelling). Years ago I saw an advertisement on a bus bench for a real estate broker whose first name was Dick, last name Berst. Definitely... See more I know of a lawyer whose last name "Horný" is a perfectly normal surname in his home country of Slovakia, but was the source of an endless stream of comments and jokes when he spent a year at a US law firm. There is a well-known AG at the CJEU whose surname is "Kokott", a popular vulgarity in Slovak (albeit with a slightly different spelling). Years ago I saw an advertisement on a bus bench for a real estate broker whose first name was Dick, last name Berst. Definitely chuckle-worthy in my book. ▲ Collapse | |
|
|
Was his surname Pratt? | Sep 22, 2017 |
Jessica Noyes wrote: My Canadian friend, Randy, provoked a lot of double-takes when he was visiting the U.K. Was his surname Pratt? Peter According to normal French pronunciation, "Peter" should be pronounced "péteur". However, as this literally means "farter", the French use the English pronunciation instead. A friend of mine once lived in Paris for a year. He once told me a girl at his bank seemed to start sniggering a bit when he said his name, Peter, the way he thought the French would pronounce it. I told him why. | | |
Soccer jersey disaster | Sep 22, 2017 |
The last name of a boy on my son's soccer team is 'Fick'. I sure hope that the poor guy never travels to Germany. | | |
Melanie Meyer wrote: The last name of a boy on my son's soccer team is 'Fick'. I sure hope that the poor guy never travels to Germany. Maybe he could present himself as Herr Flick in Germany instead. | | |
Thomas T. Frost wrote: Melanie Meyer wrote: The last name of a boy on my son's soccer team is 'Fick'. I sure hope that the poor guy never travels to Germany. Maybe he could present himself as Herr Flick in Germany instead. Good idea – maybe that is how the name Flick came about in the first place! | |
|
|
I was under the care of a Dr. Nurse for my first child, who also delivered the baby. For the 2nd child we were in a different town and when registering, we had this exchange: receptionist: Name? me: (gave name) receptionist: Doctor for first child? me: Nurse she: No, doctor me: Nurse she: The name of the doctor. me: Dr. Nurse She: I'm sure you had a doctor and a nurse attending. I need the name of the doctor. me: His name is D... See more I was under the care of a Dr. Nurse for my first child, who also delivered the baby. For the 2nd child we were in a different town and when registering, we had this exchange: receptionist: Name? me: (gave name) receptionist: Doctor for first child? me: Nurse she: No, doctor me: Nurse she: The name of the doctor. me: Dr. Nurse She: I'm sure you had a doctor and a nurse attending. I need the name of the doctor. me: His name is Dr. Nurse. she: Oh ▲ Collapse | | |
Italian fashion brand 'Boggi' sounds 'c*nt' in Korean. They changed its pronunciation from /dʒ/ to /g/ when they launched it in South Korea.
[Edited at 2017-09-22 17:56 GMT] | | |
Thomas T. Frost wrote: Sarah Lewis-Morgan wrote: Thomas T. Frost wrote: “Kok” is a Dutch surname, and I’ve even met one of them whose first name was “Dick”.
[Edited at 2017-09-22 00:05 GMT] Dick is not an uncommon first name in the UK, as an abbreviation of Richard. It is not viewed as offensive in the way it is in the US. I know. It should be seen in connection with the particular surname I referred to. Obviously I was a bit slow on the uptake! | | |
Mrs. Standfast | Sep 23, 2017 |
My wife's maiden name is Standfast. During the Second World War, her mother went into a library in Devon and asked for the book "Mr. Standfast" by John Buchan. Librarian: "What is your name, Madam?" Mother-in-law: "Mrs. Standfast." Librarian: "No, Madam, what is your own name?" Mother-in-law: "Mrs. Standfast". Fortunately during the war everyone had to carry an identity card, so she was finally able to prove her name. | |
|
|
|
There is an American firm called "Gerber", which has to insist heavily on the Germanic pronuncation of its name when marketing the brand in France, since the verb "gerber" means to throw up, upchuck, puke. Not what parents want for their babies ! | | |
Well-named firm of solicitors | Sep 23, 2017 |
(Unfortunately it no longer exists). SUE, GRABBIT & RUNN LIMITED 56/60 Hallum Street, London, W1N 5LH | | |
Pages in topic: < [1 2 3] > |