This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Czy ktoś z Państwa wie o zapowiedziach wydawniczych ustaw w wersji angielskiej? Nigdzie nie mogę znaleźć KPC po angielsku z czego wnioskuję, może błędnie, że taka wersja nie istnieje?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
"LEX" i Beck wydają takie materiały. W wersjach elektronicznych ich systemów informacji prawnej również można spotkać wersje tekstów prawnych w językach obcych. Przykładowa pozyc... See more
Dziękuję za odzew! Spotkałam się już z tą książką, ale to chyba jedynie jakieś wykresy instytucji a nie tłumaczenie ustawy, niestety:(. Lex kosztuje, bagatela - 4 tys. za dostęp roczny, tak przynajmniej wynika z mojej korespondencji z ich przedstawicielem handlowym. Ach, życie...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ale zupełnie się nie orientuję ile takie cudo kosztuje. M.
4 tysiące? Nie tak dużo chyba skoro mniej więcej za tyle niektórzy kupują CAT-y (właściwie jednego konkretnego).
A jeśli chodzi o to, że tylko na rok, zawsze można teksty ustaw jakoś wyeksportować i wykorzystywać nawet gdy skończy się licencja (oczywiście bez aktualizacji).
Jednak nie wiadomo, od kogo te tłumaczenia pochodzą i czy poszczególne ustawy są ze sobą zsynchronizowane.
Ale do końca nie jestem pewna czy zawiera tłumaczenie całego kodeksu...
Tu w ogóle nie ma tłumaczenia przepisów kodeksowych, są tylko diagramy obrazujące przebieg postępowania cywilnego (z dodaną ang. terminologią). To jest tylko i wyłącznie pomoc dla studentów.
[Edited at 2012-10-26 10:42 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.