This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
marzena l ポーランド Local time: 11:54 ポーランド語 から 英語 + ...
Dec 29, 2006
Tłumaczenie z jęz. polskiego na jęz. angielski. Może już ktoś to znalazł w internecie, bo sporo tekstu do tłumaczenia. Chętnie skorzystam z podpowiedzi ze względu na oszczędność czasu. Marzena
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrzej Lejman ポーランド Local time: 11:54 2004に入会 ドイツ語 から ポーランド語 + ...
Koleżanki i Koledzy, czy ktoś ma link albo może się podzielić angielską wersją Pouczenia pokrzywdzonego o podstawowych uprawnienia i obowiązkach lub podobnym pouczeniem (np. podejrzanego)? Niestety podany wcześniej link do policji nie jest prawidłowy. Z góry dziękuję:)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free