Stawka amortyzacji
投稿者: bartek
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 19:54
英語 から ポーランド語
+ ...
Dec 17, 2007

Coś mnie dzisiaj tknęło i zasięgłam języka w swoim US w sprawie amortyzacji środków trwałych. Okazuje się, że na CAT-y też przysługuje. Outsourcingiem zleciłam mężowi wyszukanie w sieci odpowiednich tabel w załącznikach do ustawy podatkowej i nic.
Czy ktoś może skierować mnie pod adres w sieci, pod którym byłyby odpowiednie tabele ze stawkami amortyzacji oprogramowania? Są jakieś szczątkowe odpady lub nawet i puste tabele na stronach Ministerstwa Finansów, ale
... See more
Coś mnie dzisiaj tknęło i zasięgłam języka w swoim US w sprawie amortyzacji środków trwałych. Okazuje się, że na CAT-y też przysługuje. Outsourcingiem zleciłam mężowi wyszukanie w sieci odpowiednich tabel w załącznikach do ustawy podatkowej i nic.
Czy ktoś może skierować mnie pod adres w sieci, pod którym byłyby odpowiednie tabele ze stawkami amortyzacji oprogramowania? Są jakieś szczątkowe odpady lub nawet i puste tabele na stronach Ministerstwa Finansów, ale konkretów brak albo outsourcer ma pecha (zastrzegam, potrafi i lubi wyszukiwać
Za każdą pomoc będę wdzięczna. W przeciwnym wypadku będę musiała poświęcić pół dnia na zwiedzanie pięter w US

Pozdrawiam

Teresa
Collapse


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 19:54
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Może to Ci pomoże, Teresko Dec 17, 2007

http://www.vat.pl/amortyzacja_wartosci_srodki_trwale_1623.php

Iwona


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 19:54
英語 から ポーランド語
+ ...
TOPIC STARTER
Dzięki Dec 17, 2007

W międzyczasie dogrzebałam sie do tego. Ale i tak chyba będę latała po US

Teresa


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 19:54
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Pomoc księgowego Dec 17, 2007

Mogę jutro zapytać swojego księgowego i oszczędzić Ci tej bieganiny.

I.


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 19:54
英語 から ポーランド語
+ ...
TOPIC STARTER
Gdybyś mogła Dec 17, 2007

byłabym wdzieczna

T.


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 19:54
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Załatwione Dec 17, 2007

Załatwione
Będę się tym mogła zająć mniej więcej między pierwszą a drugą, bo rano jestem zajęta.

Pozdrawiam,

Iwonka


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 19:54
英語 から ポーランド語
+ ...
TOPIC STARTER
Godzina Dec 17, 2007

obojętna, bo to dopiero w następnym rozliczeniu zacznę wojować, ale przyznaję - tę koncepcję poddała mi pracownica księgowości US, która ma mnie w swoim portfolio , jeno odesłała mnie do tych nieszczęsnych tabelek.

Dzięki jeszcze raz

Teresa


 
Joanna Rączka
Joanna Rączka  Identity Verified
ポーランド
Local time: 19:54
2009に入会
英語 から ポーランド語
+ ...
Całość w koszta do 3500 zł. Dec 18, 2007

CAT-y raczej mieszczą się w tej kwocie (netto), to nie ma potrzeby bawić się w amortyzację, tylko od razu całość stanowi koszty uzyskania przychodu. Zwykły Trados Freelance się mieści z zapasem. Chyba, że kupiłaś wersję Professional, która kosztuje 7.700, ale to chyba jesteś dużą agencją, bo freelancerowi to na plaster.
Jak takie coś drogiego kupiłaś, to rzeczywiście, temat dla księgowego.

Pozdrawiam,
Joanna


 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
スペイン
Local time: 19:54
英語 から ポーランド語
+ ...
Popieram Joannę Dec 18, 2007

Liczy się koszt jednostkowy - sztuka kosztuje poniżej 3 500 zł, czyli idzie w całości w koszty, bo nie jest środkiem trwałym. Bo przecież nie kupiłaś 10 sztuk Tradosa, tylko różne softy.
Chyba, że jest jakiś ogólny limit na zakup narzędzi pracy w postaci soft, ale ja nic o tym nie wiem.

[Edited at 2007-12-18 13:42]


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 19:54
英語 から ポーランド語
+ ...
TOPIC STARTER
Dzięki Dec 18, 2007

Nakupowałam tego co niemiara. Nie tylko Tradosem człowiek żyje Teraz to już jasne, że księgowa w US nieco zamąciła mi w głowie.

Dzięki

Teresa


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 19:54
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
SITE LOCALIZER
Rozmawiałam z księgowym Dec 18, 2007

Wyjaśnił mi, że jeśli prowadzisz KPiR (jak sądzę), to od tego roku możesz jednorazowo wliczyć w koszty zakup do 10 tys. zł, czyli amortyzować jednorazowo. Ten przepis nie dotyczy zakupu samochodów, itp. , ale już jakeigoś wypasionego komputera tak.
Oznacza to, że nie musisz amortyzować takich zakupów.

Nawet jeśli kupisz kilka programów za wspomnianą kwotę, ale na jednej fakturze, to możesz skorzystać z tego nowego przepisu, który ma sprzyjać małym pr
... See more
Wyjaśnił mi, że jeśli prowadzisz KPiR (jak sądzę), to od tego roku możesz jednorazowo wliczyć w koszty zakup do 10 tys. zł, czyli amortyzować jednorazowo. Ten przepis nie dotyczy zakupu samochodów, itp. , ale już jakeigoś wypasionego komputera tak.
Oznacza to, że nie musisz amortyzować takich zakupów.

Nawet jeśli kupisz kilka programów za wspomnianą kwotę, ale na jednej fakturze, to możesz skorzystać z tego nowego przepisu, który ma sprzyjać małym przedsiębiorstwom.

Wszystko się zgadza z tym, co mówią dziewczyny. Tylko kwota uległa podwyższeniu dla małych przedsiębiorstw.

Pozdrawiam,

Iwonka
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Stawka amortyzacji






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »