a Luso-Brazilian Books em Nova Iorque fechou? 投稿者: Ken Fagan (X)
| Ken Fagan (X) Local time: 14:04 フランス語 から 英語
eu lhes mandei varios email/tentei chama-los por telefone, sem sucesso | | | Amy Duncan (X) ブラジル Local time: 09:04 ポルトガル語 から 英語 + ... | Ken Fagan (X) Local time: 14:04 フランス語 から 英語 TOPIC STARTER no signs of life | Dec 29, 2008 |
I know: everything looks perfectly normal. It's just that there aren't any signs of life [email or tel]:-) | | | Amy Duncan (X) ブラジル Local time: 09:04 ポルトガル語 から 英語 + ... Maybe they're on holiday! | Dec 29, 2008 |
| |
|
|
Ken Fagan (X) Local time: 14:04 フランス語 から 英語 TOPIC STARTER I donty thinky | Dec 29, 2008 |
my first email to them was in late Nov | | | Amy Duncan (X) ブラジル Local time: 09:04 ポルトガル語 から 英語 + ... I just sent them an e-mail | Dec 29, 2008 |
Let's see if anything happens... | | | Ken Fagan (X) Local time: 14:04 フランス語 から 英語 TOPIC STARTER
they just discriminate against good-looking guys | | | Amy Duncan (X) ブラジル Local time: 09:04 ポルトガル語 から 英語 + ...
Who happen to be George Clooney clones. | |
|
|
Atlantico Books | Jan 5, 2009 |
Olá! Eu acredito que a Luso-Brazilian continua aberta, mas quero oferecer outra opção para livros do Brasil e de Portugal! Vocês podem comprar livros em português da Atlantico Books: www.AtlanticoBooks.com Atlantico também é em Nova Iorque, e o serviço é ótimo! Com um abraço, Elena Como | | | Amy Duncan (X) ブラジル Local time: 09:04 ポルトガル語 から 英語 + ... I just remembered another one, too | Jan 5, 2009 |
Schoenhof's Books (617) 547-8855 76A Mount Auburn Pl Cambridge, MA 02239 www.schoenhofs.com | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » a Luso-Brazilian Books em Nova Iorque fechou? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |