Uma nota bem-humorada logo de manhã
投稿者: Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 07:01
2007に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
Jul 11, 2017

Acabei de receber um CV de uma tradutora a oferecer os seus serviços. Ora a dita senhora diz ter um “PDF degree in translation”. É claro que ela consta do “Translators Scammers Directory”…

Votos de um ótimo dia a todos os colegas!

P.S. Decididamente hoje é o dia dos "scammers", agora é uma agência de tradução japonesa sediada... na Faixa de Gaza!

[Edited at 2017-07-11 17:59 GMT]


 
DarwinE
DarwinE  Identity Verified
米国
Local time: 01:01
スペイン語 から 英語
+ ...
Claro! Jul 11, 2017

E eu me formei com Bacharelado em Microsoft Word haha!

 
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
フランス
Local time: 08:01
2006に入会
フランス語 から ポルトガル語
+ ...
Um belo diploma Jul 13, 2017

Um "pdf degree" deve ser uma coisa linda...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Uma nota bem-humorada logo de manhã






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »