Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9]
Powwow: Berlin - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Berlin - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
ドイツ
Local time: 06:43
2002に入会
英語 から ドイツ語
+ ...
Gute Idee, Kim May 30, 2003

Ich finde, das ist eine ausgezeichnete Idee. Vielleicht kann ich auch ein "Gruppenbild" zusammenstellen.

 
Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
メキシコ
Local time: 22:43
英語 から ドイツ語
+ ...
Beschriftung May 30, 2003

Die Idee für ein zur Beschriftung geeignetes Gruppenbild hätten wir früher gebraucht. Das nächste Mal haben wir sie..

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Berlin - Germany






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »