Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >
Powwow: Warsaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warsaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

lim0nka
lim0nka  Identity Verified
英国
Local time: 13:00
英語 から ポーランド語
a sk¹d to siê tu wziê³o? Apr 5, 2005

robisz anty-powwow?

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
ポーランド
Local time: 14:00
ドイツ語 から ポーランド語
+ ...
out of the blue? Apr 6, 2005

Anula. czemu nic nie mówi³aœ? Na jakims forum na przyk³ad? Pozdrawiam. A.

 
Mariusz Walkowiak
Mariusz Walkowiak
Local time: 14:00
フランス語 から ポーランド語
+ ...
co to w³aœciwie jest Apr 8, 2005

co siê robi na takim powwow ?

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
アルメニア語 から ポーランド語
+ ...
Isn't it strange? Co za poœpiech? Apr 10, 2005

Bez dyskusji i bez "brain-storming"-u?..:)

 
Mariusz Walkowiak
Mariusz Walkowiak
Local time: 14:00
フランス語 から ポーランド語
+ ...
nie wiem Apr 10, 2005

Mo¿e bys jednak wpad³a Araksia ?

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
アルメニア語 から ポーランド語
+ ...
Dziêkujê, Mariuszu, ale ... Apr 10, 2005

Pomijaj¹c moje osobiste przekonania, tradycj¹ powwow-ów jest to, ¿e spotykamy sie w sobotê, a o ile mi wiadomo, 24 kwietnia nie jest sobot¹...:(

 
anula
anula  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
英語 から ポーランド語
+ ...
lokal... Apr 16, 2005

Moi Drodzy, na miejsce proponujê mój ukochany ¯oliborz, a w nim lokal KARETA. Bardzo kameralne miejsce, a za to z jakim klimatem! Co Wy na to?

 
anula
anula  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
英語 から ポーランド語
+ ...
Witam Leffa! :) Apr 17, 2005

jak siê powiedzia³o A, trzeba powiedzieæ B. To znaczy: przybyæ na powwow!

 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 14:00
英語 から ポーランド語
+ ...
追悼
¿eby¿ to by³o takie proste Apr 17, 2005

Ale nie wykluczam swojej bytnoœci

 
anula
anula  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
英語 から ポーランド語
+ ...
Tygru: ¯oliborz mo¿e byæ, bo jest ... Apr 20, 2005

... ¿oli, czyli ³adny. Ale nie upieram siê wcale. Drug¹ opcj¹ s¹ np. okolice £azienek. Jak bêdzie ³adnie i cieplutko, w tamtych rejonach mo¿e byæ sympatycznie. Tylko jaki lokal?

 
anula
anula  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
英語 から ポーランド語
+ ...
Roberto: negocjuj, negocjuj... Apr 20, 2005

jeœli bêdziesz mia³ wystarczaj¹co silne argumenty i poparcie w innych powwowowiczach - mo¿e przeniesiemy termin. Kto wie?

 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 14:00
英語 から ポーランド語
+ ...
追悼
Moje poparcie ju¿ masz ;-) Apr 20, 2005

Co prawda wola³bym 11 lub 25 czerwca, ale 28 maja te¿ ujdzie

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
アルメニア語 から ポーランド語
+ ...
28 maja - mo¿e byæ....:))) Apr 20, 2005

Œwiêto w Armenii.....;)))))

 
anula
anula  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
英語 から ポーランド語
+ ...
Araksiu, mam nadziejê, ¿e tym razem pozytywne œwiêto ;) Apr 20, 2005

coœ niechc¹cy mam do nich nosa (do armeñskich œwi¹t, ma siê rozumieæ!)

 
anula
anula  Identity Verified
ポーランド
Local time: 14:00
英語 から ポーランド語
+ ...
ormiañskich ;) :D Apr 20, 2005



 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warsaw - Poland






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »