Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Powwow: São Paulo - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: S�o Paulo - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Rosemary Polato
Rosemary Polato  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
英語 から ポルトガル語
+ ...
Sugestões Jun 22, 2005

Parece que a região da Paulista é conveniente para a maioria. Que tal o bar de algum dos novos hotéis na região? OU dos antigos mesmo (Mofarrej, Sheraton, etc.)

 
Birgit Schrader
Birgit Schrader  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
2004に入会
イタリア語 から ドイツ語
+ ...
Paulista Jun 23, 2005

A Paulista é otimo, facil para chegar..= ou Vila Madalena, tem muitas opções, eu adoro por exemplo o José Menino na Rua Aspicuelta, é um pouco mais aconchegante que um bar de Hotel..Mas depende tambem do numero de pessoas..

 
michael howard
michael howard  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
ポルトガル語 から 英語
+ ...
paulista, entao. donde? Jun 24, 2005

conjunto nacional? tem um restaurante, o cafe la fora, as livrarias.

 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
2005に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
bem......... Jun 27, 2005

Vamos tentar marcar primeiro o dia? depois a gente vê o lugar..
Primeira pergunta: vocês preferem no meio da semana ou no final de semana?


 
Monica Nehr
Monica Nehr
Local time: 19:41
ポルトガル語 から スペイン語
+ ...
finde Jun 28, 2005

fim de semana sempre
meio de semana é mais fácil para furar
finde não
fim de semana sempre
local paulista?


 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
2005に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
acho que sim... Jun 28, 2005

tínhamos chegado à conclusão de que a Paulista é o melhorr local, depois de fecharmos a data vou "atacar" o lugar....:o)...também acho melhor final de semana, mas é melhor que mais gente concorde/discorde...CADÊ O POVO??

 
Jorge Rodrigues
Jorge Rodrigues  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
2007に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...

モデレーター
Paulista.... Jun 28, 2005

Também prefiro a região da Paulista. E acho que uma sexta-feira ou um sábado seriam uma boa escolha.

 
Philippe Maillard
Philippe Maillard  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
2006に入会
英語 から フランス語
+ ...
Paulista Jul 2, 2005

Também prefiro a região da Paulista.

 
Monica Nehr
Monica Nehr
Local time: 19:41
ポルトガル語 から スペイン語
+ ...
fim de semana está chegando e o powwow não está saindo Jul 5, 2005

cadé vcs?

isabel, jorge, philippe, michael, birgit, rosemary, topamos paulsita e fim de semana, e o resto?
rápido votem antes do mensalão, que ele vai acabar
vamos tradutores soltem o teclado e digam o quando o local já temos, região paulista, nos encontramos andamos, nos apresentamos e dale chopp,
mas e o dia?
agora 9, 16, 23, 30?
vamos tradutores....


 
Philippe Maillard
Philippe Maillard  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
2006に入会
英語 から フランス語
+ ...
fim de semana está chegando e o powwow não está saindo Jul 5, 2005

Qualquer data : decide (e confirma) e estarei presente
Philippe


 
Birgit Schrader
Birgit Schrader  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
2004に入会
イタリア語 から ドイツ語
+ ...
fim de semana... Jul 5, 2005

Qualquer data também! Que acham deste sabado, dia 9? E região Paulista tudo bem, mas precisamos de um lugar... para mim é bom perto da Consolação. Tem o Viena do Conjunto Nacional ... neste mes deve ter buffet de sopas...

 
Philippe Maillard
Philippe Maillard  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
2006に入会
英語 から フランス語
+ ...
Birgit Schrader: fim de semana... Jul 5, 2005

para me : tudo bem ! que os outros respondem e tudo sera perfeito !! rs rs rs
Philippe


 
Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
ブラジル
Local time: 19:41
ポルトガル語 から 英語
+ ...
Local Jul 5, 2005

Para mim seria melhor um sábado ou um domingo. A região da Paulista seria ótima opção para mim, ou então Bexiga ou Bela Vista.

 
Karen Haggerty
Karen Haggerty  Identity Verified
Local time: 15:41
ポルトガル語 から 英語
+ ...
Local, Data e Horário Jul 5, 2005

O que vocês acham?

Meio dia.
Sábado, dia 9 de Julho.
Viena do Conjunto Nacional (perto de Consolação).


 
Marisa Pacheco
Marisa Pacheco  Identity Verified
Local time: 18:41
英語 から ポルトガル語
+ ...
Uma idéia.... Jul 5, 2005

A Isabel parece conhecer alguns lugares interessantes. Como o Otávio está fora, sugiro que ela toma a frente deste encontro, defina uma data e local com 1 mês de antecedência, assim dará tempo do Otávio chegar e de todos se programarem. Senão, o ano passa e nosso encontro não sai. Só vamos ficar neste ping-pong de mensagens. Vc topa, Isabel?

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: São Paulo - Brazil






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »