Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6]
Powwow: La Plata - Argentina

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: La Plata - Argentina".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

IMTT (X)
IMTT (X)
Local time: 18:26
英語 から スペイン語
+ ...
jaja Aug 26, 2005

no se que quise poner. quiero terminar de laburar para preparar todo! nos vemos. beso

 
paula arturo
paula arturo  Identity Verified
米国
Local time: 17:26
スペイン語 から 英語
+ ...
Me lo pierdo :( Aug 26, 2005

Hola Todos,
Me confirmaron un trabajo para el lunes así que al final no puedo ir. Un beso para todos, mil disculpas.
Paula


 
Gisela Re
Gisela Re  Identity Verified
英国
Local time: 22:26
英語 から スペイン語
+ ...
Lugar de encuentro - charter - Aug 26, 2005

¡Hola!
Para los que se anotaron en el mini-van a La Plata...

Puntos de encuentro:
- Plaza Italia: Santa Fe y Borges
- Santa Fe y 9 de julio
- 9 de julio y Corrientes

Y si a alguien le queda cómodo o cerca, otro punto podría ser Constitución. Se decidieron estos lugares para no desviar el recorrido y que no nos demoremos tanto.

Horario: 10hs. (con aprox. 10-15' de diferencia entre punto y punto) Por favor, sean puntuales. ¡Gracia
... See more
¡Hola!
Para los que se anotaron en el mini-van a La Plata...

Puntos de encuentro:
- Plaza Italia: Santa Fe y Borges
- Santa Fe y 9 de julio
- 9 de julio y Corrientes

Y si a alguien le queda cómodo o cerca, otro punto podría ser Constitución. Se decidieron estos lugares para no desviar el recorrido y que no nos demoremos tanto.

Horario: 10hs. (con aprox. 10-15' de diferencia entre punto y punto) Por favor, sean puntuales. ¡Gracias!

Les paso más info por privado y cualquier duda, me escriben.

Nos vemos,
G*
Collapse


 
Natalia Jaime
Natalia Jaime  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 18:26
英語 から スペイン語
+ ...
Cancelación Aug 26, 2005

Hola a todos! Ya sé que recién pregunté dónde nos juntábamos, pero como dijo Paula, surgió trabajo para el fin de semana y no me alcanza el tiempo... Espero poder ir la próxima vez.

Gisela, yo estaba en el charter de ida... lamento no haber podido informar con más tiempo.

Saludos a todos y que se diviertan!


 
Mayte Vega
Mayte Vega  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 18:26
英語 から スペイン語
+ ...
¡Feliz Powwow y Feliz cumple Proz! Aug 27, 2005

Queridos amigos,
Es probable que no prendan sus compus ni hoy, ni mañana algunos.
De todos modos, quiero que sepan que estoy pensando en ustedes y que estoy convencida de que éste será otro powwow inolvidable.

Reciban todo mi cariño.

Mayte

PD: Traten de subir las fotos lo antes posible.
¡Patrick, please, esperamos YOUR POWWOW very soon!


 
Gabriela Mejías
Gabriela Mejías  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 18:26
英語 から スペイン語
+ ...
Me uno a María Vega.... Aug 28, 2005

... y espero que lo hayan pasado como se lo merecen... genial!!! Yo también pensé mucho en todos ustedes, aunque tirada como un perejil, con 38 de fiebre... ufff... una porquería. Les mando un abrazo enoooormeeeee a todos!!! Gaby

 
two2tango
two2tango  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 18:26
メンバー
英語 から スペイン語
+ ...
¡13 horas de powwow! Aug 28, 2005

Acabamos de poner fin a 13 horas ininterrumpidas de powwow. Mañana contaremos detalles.

Como en todos estos eventos, una vez transcurridos pedimos colocar los comentarion en el foro español, en la hebra http://www.proz.com/topic/34164

Q


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: La Plata - Argentina






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »