Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Bordeaux - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Bordeaux - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
フランス
Local time: 16:26
2004に入会
英語 から フランス語
Hello! Jan 22, 2007

Bonjour à tous, merci pour cette occasion qui a permis de rencontrer de nouvelles têtes et de revoir les anciennes. A l'année prochaine ?

 
Katy Plokarz
Katy Plokarz
Local time: 16:26
ドイツ語 から フランス語
+ ...
De même Jan 22, 2007

...ou pareillement comme disent les Bordelais.
J'espère aussi que cette agréable rencontre sera suivie d'une autre...
Bonne semaine à tous et merci Emmanuelle pour cette initiative !


 
Katherine Mérignac
Katherine Mérignac  Identity Verified
フランス
Local time: 16:26
2004に入会
Merci Emmanuelle! Jan 22, 2007

Bonjour à tous, et un grand merci à Emmanuelle pour cette rencontre! Ca m'a fait très plaisir de revoir ceux que je connaissais et de faire la connaissance de ceux que je ne connaissais pas...!

En attendant la prochaine?!...


 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
フランス
Local time: 16:26
メンバー
英語 から ハンガリー語
+ ...
Merci Emmanuelle ! Jan 22, 2007

Cette rencontre était vraiment très sympa !

 
EmmanuelleAn (X)
EmmanuelleAn (X)  Identity Verified
Local time: 16:26
英語 から フランス語
+ ...
Très chouette Jan 22, 2007

Ce fut vraiment sympa de faire votre connaissance. J'ai passé une très bonne journée. Il faudra remettre cela pour l'arrivée des beaux jours. Bonne semaine à tous! Emmanuelle

 
Kit Cree
Kit Cree  Identity Verified
Local time: 16:26
2003に入会
フランス語 から 英語
+ ...
Merci à tous! Jan 23, 2007

Un grand merci à tous pour votre chaleureux accueil à Bordeaux. C'était un vrai plaisir de faire votre connaissance. A bientôt, j'espère.

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Bordeaux - France






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »