Process for proofing in SDLX
投稿者: Malcolm Rowe
Malcolm Rowe
Malcolm Rowe
英国
Local time: 06:56
フランス語 から 英語
+ ...
Feb 4, 2009

Hi! Can anyone suggest a good process for proofreading SDLX files? I am using SDLX 2006, Build 6010.

The difficulties mainly focus around autopropagation.

If all segments are unconfirmed at the start and if autopropagation is switched on, then when I confirm a change this is likely to affect segments further down the text. However, in those later segments the original translation may be better and now fuzzy-match autopropagation will have lost it.

On the o
... See more
Hi! Can anyone suggest a good process for proofreading SDLX files? I am using SDLX 2006, Build 6010.

The difficulties mainly focus around autopropagation.

If all segments are unconfirmed at the start and if autopropagation is switched on, then when I confirm a change this is likely to affect segments further down the text. However, in those later segments the original translation may be better and now fuzzy-match autopropagation will have lost it.

On the other hand, if I switch off autopropagation or don't confirm my changes, my amendments won't be carried through elsewhere, thus, to a certain extent, defeating the point of using TM.

My current thinking is to either turn off autopropagation or set it to only occur with 100% matches, start with a new blank TM and update after each change. Will I then need to use F8 Lookup on each segment or will it automatically show the TM matches?

Thanks for any suggestions.

M
Collapse


 
Sushan Harshe
Sushan Harshe
インド
Local time: 11:26
英語 から ヒンディー語
+ ...
SDLX process Feb 5, 2009

1] In normal course even after confirm change mode still you can edit your segments. You will have new match in you TM. (in Multi Term) then edit TM, remove unwonted translation or,
2] You can use a new TM and workout necessary changes. Click ‘update TM’ and you have all that you wanted.

[Edited at 2009-02-05 11:23 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Process for proofing in SDLX







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »