For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Microsoft Word Avançado para tradutores: ganhando produtividade com uma ferramenta básica

This discussion belongs to ProZ.com training » "Microsoft Word Avançado para tradutores: ganhando produtividade com uma ferramenta básica".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

mari_bny
mari_bny  Identity Verified
ブラジル
Local time: 21:39
英語 から ポルトガル語
Não recebi o link para entrar no webinar. Jul 26, 2016

Pessoal, bom dia.
Todos os inscritos já receberam o link de acesso?
Será que se conseguir receber o link durante ou depois do webinar, consigo acessar a gravação da aula depois?


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
サイトのスタッフ
Não recebi o link para entrar no webinar. Aug 2, 2016

mari_bny wrote:

Pessoal, bom dia.
Todos os inscritos já receberam o link de acesso?
Será que se conseguir receber o link durante ou depois do webinar, consigo acessar a gravação da aula depois?


Hi mari_bny,

Thank you for your interest in the training. Please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Jonatas Bica
Jonatas Bica  Identity Verified
ブラジル
Local time: 21:39
2016に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
Course Aug 24, 2016

Hi,

I had applied to the course, but had to contact my bank manager to manage the payment; so it is done. To whom can I send the receipt and carry on my registration?

Best regards,

Jônatas Bica


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
サイトのスタッフ
Course Aug 25, 2016

JonatasBica wrote:

Hi,

I had applied to the course, but had to contact my bank manager to manage the payment; so it is done. To whom can I send the receipt and carry on my registration?

Best regards,

Jônatas Bica


Hi Jônatas,

Please submit a support request at http://www.proz.com/support/ and report your payment information. Thank you very much in advance.

My bests,
Helen


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Microsoft Word Avançado para tradutores: ganhando produtividade com uma ferramenta básica






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »