Subscribe to Romanian Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Oportunitate de angajare - Interpret al Consilierului de pre-aderare in cadrul unui program Phare
Cristiana Coblis
Sep 29, 2004
0
(1,290)
Cristiana Coblis
Sep 29, 2004
新しい投稿なし  Program pentru exercitii practice de interpretare
Veronica Durbaca
Sep 29, 2004
0
(1,455)
Veronica Durbaca
Sep 29, 2004
新しい投稿なし  actualizare tarife    ( 1... 2)
ileania
Sep 19, 2004
24
(7,032)
新しい投稿なし  Se cauta interpret en, sp<>ro
Andrei Albu
Sep 23, 2004
0
(1,250)
Andrei Albu
Sep 23, 2004
新しい投稿なし  Traducerea acquis-ului comunitar in romana
Andrei Albu
Sep 23, 2004
1
(1,594)
Cristiana Coblis
Sep 23, 2004
新しい投稿なし  Nr. 2 al ATR Flash, publicatia Asociatiei Traducatorilor din Romania
Cristiana Coblis
Sep 20, 2004
0
(1,250)
Cristiana Coblis
Sep 20, 2004
新しい投稿なし  imi trebuie spell checker pt romana
Paraschiva Bloju
Sep 18, 2004
2
(2,241)
Emanuel Bod
Sep 19, 2004
新しい投稿なし  Se cauta interpret Fr<>Ro fluent si in engleza
Andrei Albu
Sep 13, 2004
1
(1,998)
Ciprian Dumea
Sep 13, 2004
新しい投稿なし  Evidenta clientilor si a incasarilor
Mihai Badea (X)
Sep 6, 2004
4
(2,234)
Mihai Badea (X)
Sep 10, 2004
新しい投稿なし  Translators Associations Forum
Cristiana Coblis
Sep 8, 2004
2
(1,757)
Cristiana Coblis
Sep 9, 2004
新しい投稿なし  Cati dintre voi v-ati reautorizat deja?
S_G_C
Sep 6, 2004
7
(2,669)
orja
Sep 8, 2004
新しい投稿なし  Ne-am pauauit
Doru Voin
Jul 17, 2004
3
(2,132)
Cristiana Coblis
Sep 7, 2004
新しい投稿なし  Unde e Legea 576/2004?
Dan Ilioiu
Sep 7, 2004
2
(1,887)
Cristiana Coblis
Sep 7, 2004
新しい投稿なし  Asociatia Traducatorilor din Romania lanseaza ATR Flash
Cristiana Coblis
Sep 4, 2004
4
(2,007)
Cristiana Coblis
Sep 7, 2004
新しい投稿なし  facturi personalizate    ( 1... 2)
Cristiana Coblis
Jul 5, 2004
19
(14,098)
Cristina Anghel
Sep 6, 2004
新しい投稿なし  Inscrierea trad. autorizati la Curtile de Apel
gvictoria
Aug 31, 2004
4
(1,873)
gvictoria
Sep 6, 2004
新しい投稿なし  Univ. "Transilvania" Brasov - Master: Traducere si comunicare - lb.franceza
0
(1,551)
新しい投稿なし  Târgul International de Carte de la Frankfurt (6-10 oct. 2004)
0
(1,592)
新しい投稿なし  nelamurire privind autorizatia MJ
ana22
Aug 26, 2004
1
(1,358)
Cristiana Coblis
Aug 26, 2004
新しい投稿なし  Cum se poate obtine atestatul de traducator?
ana22
Aug 26, 2004
2
(1,865)
Cristiana Coblis
Aug 26, 2004
新しい投稿なし  La Multi Ani, ProZ!
Dan Marasescu
Aug 25, 2004
5
(2,346)
lucca
Aug 26, 2004
新しい投稿なし  Rau-platnicii    ( 1, 2... 3)
Mihai Badea (X)
Jun 18, 2004
37
(11,488)
新しい投稿なし  Off-topic: Minciunele
Mihai Badea (X)
Aug 23, 2004
5
(2,480)
Mihai Badea (X)
Aug 25, 2004
新しい投稿なし  e-banking ieftin
Cristiana Coblis
Aug 22, 2004
7
(2,566)
Cristina Anghel
Aug 25, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Folosirea autoturismului personal
Dan Ilioiu
Aug 25, 2004
0
(1,339)
Dan Ilioiu
Aug 25, 2004
新しい投稿なし  Codurile IBAN de la 1 septembrie
Cristiana Coblis
Aug 22, 2004
8
(21,940)
Maria Diaconu
Aug 25, 2004
新しい投稿なし  Traineeships and Fellowships at the European Centre for Modern Languages (ECML)
Cristiana Coblis
Aug 24, 2004
0
(1,298)
Cristiana Coblis
Aug 24, 2004
新しい投稿なし  Joint Interpreting and Conference Service (JICS) Study Bursaries
Cristiana Coblis
Aug 24, 2004
0
(2,841)
Cristiana Coblis
Aug 24, 2004
新しい投稿なし  Translation Service traineeships at the European Commission
Cristiana Coblis
Aug 24, 2004
0
(1,466)
Cristiana Coblis
Aug 24, 2004
新しい投稿なし  newbie questions
Florin Ular
Aug 24, 2004
4
(2,029)
Cristiana Coblis
Aug 24, 2004
新しい投稿なし  teste
Cristina Anghel
Aug 20, 2004
12
(3,783)
Mihai Badea (X)
Aug 24, 2004
新しい投稿なし  Sondaj privind industria traducerilor, tendinte si practici
Cristiana Coblis
Aug 20, 2004
4
(2,034)
Cristiana Coblis
Aug 21, 2004
新しい投稿なし  Viitorul standardul CEN pentru servicii de traducere
Cristiana Coblis
Aug 20, 2004
0
(1,301)
Cristiana Coblis
Aug 20, 2004
新しい投稿なし  Care este ritmul de traducere?
cristi gontariu
Aug 18, 2004
4
(2,274)
Cristiana Coblis
Aug 19, 2004
新しい投稿なし  Two $10,000 ICWT grants for translation of literature into English
Cristiana Coblis
Aug 16, 2004
0
(1,238)
Cristiana Coblis
Aug 16, 2004
新しい投稿なし  Pierdut in... legislatie
Roxana Marian
Aug 15, 2004
1
(1,688)
Cristiana Coblis
Aug 15, 2004
新しい投稿なし  certificat de traducator pt. studenta ASE
miraje
Aug 12, 2004
1
(1,556)
Cristiana Coblis
Aug 12, 2004
新しい投稿なし  Legislatia europeana tradusa intr-un "sat fara ciini (de paza)"
10
(3,181)
Cristiana Coblis
Aug 12, 2004
新しい投稿なし  PayPal in Romania
Alexandru Pojoga
Feb 25, 2003
13
(4,707)
新しい投稿なし  Off-topic: Raspunsuri pregatite
Dan Marasescu
Aug 6, 2004
4
(2,000)
Maria Diaconu
Aug 6, 2004
新しい投稿なし  Ce dictionare mai sunt pe piata ...
Elvira Stoianov
Jun 14, 2004
10
(3,690)
Claudia Serban
Aug 4, 2004
新しい投稿なし  trebuie sa ma inregistrez si la curtea de apel?
alina_c
Aug 4, 2004
1
(1,480)
Cristiana Coblis
Aug 4, 2004
新しい投稿なし  Plata prin moneybookers.com pe site-ul ProZ    ( 1... 2)
Veronica Durbaca
Jul 10, 2003
21
(7,471)
ricoh
Jul 30, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: O/T: cum trimiteti/colectati USD in Romania? _varianta completa
monica34 (X)
Jul 4, 2004
9
(3,402)
ricoh
Jul 30, 2004
新しい投稿なし  nu se mai pune licenta
hamera
Jul 28, 2004
2
(1,970)
Cristiana Coblis
Jul 30, 2004
新しい投稿なし  ce este greseala in traducere
Cristiana Coblis
Jun 4, 2004
14
(4,775)
Maria Diaconu
Jul 29, 2004
新しい投稿なし  Slavofoni, cumparati cu incredere coniacul ZARAZA    ( 1, 2... 3)
lucca
Jun 14, 2004
30
(10,514)
SEMANTIC
Jul 28, 2004
新しい投稿なし  Ordinul nr. 1040 din 8 iulie 2004
Cristiana Coblis
Jul 25, 2004
3
(2,083)
Cristiana Coblis
Jul 26, 2004
新しい投稿なし  Autorizatie traducator pt lb greaca
harida (X)
Jun 8, 2004
7
(3,045)
harida (X)
Jul 25, 2004
新しい投稿なし  Terminology handbook
Cristiana Coblis
Jul 25, 2004
0
(1,303)
Cristiana Coblis
Jul 25, 2004
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »