This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Pt. cunoscătorii de germană, care se gândesc să-şi trimeată copiii în străinezia (sau ale căror copii vor să plece ei în străinătate ca au-pair), ceva informaţii- e drept, cam dezgustătoare şi dure, cazuri extreme. Personal, de la clientele mele, care au fost iniţial au-pair, şi pe care le-am asistat la căsătorie, n-am auzit asemenea lucruri- dar e mare lumea lui dumneze... See more
Pt. cunoscătorii de germană, care se gândesc să-şi trimeată copiii în străinezia (sau ale căror copii vor să plece ei în străinătate ca au-pair), ceva informaţii- e drept, cam dezgustătoare şi dure, cazuri extreme. Personal, de la clientele mele, care au fost iniţial au-pair, şi pe care le-am asistat la căsătorie, n-am auzit asemenea lucruri- dar e mare lumea lui dumnezeu!
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.