Pages in topic:   < [1 2 3]
Размер имеет значение?
投稿者: Yuriy Vassilenko
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 06:37
2004に入会
英語 から ウクライナ語
+ ...
а сколько это будет в пикселях? Apr 6, 2011

Alexander Ryshow wrote:
Benq 28"


 
Maxim Manzhosin
Maxim Manzhosin  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 06:37
英語 から ロシア語
Портретный режим Apr 6, 2011

Sergei Leshchinsky wrote:

При работы в одной программе такой широкий экран неудобен да и не нужен


Портретный режим пробовал? У меня два монитора 5:4, но мне доводилось работать на 22-дюймовом, поставленном вертикально, и это было удобно.


 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
ドイツ
Local time: 05:37
英語 から ロシア語
+ ...
16:9 и виртуальные экраны Apr 6, 2011

Sergei Leshchinsky wrote:
При работы в одной программе такой широкий экран неудобен да и не нужен — сидишь как на теннисном матче и только головой крутишь.


У меня с помощью вышеупомянутой программмы экран 16:9 "мягко" разделен на два, каждый из которых получается формата 8:9. Для работы с текстом очень удобно. "Мягко" значит, что одним двойным щелчком можно развернуть любую программу на весь физический экран.


 
Alexey Trutnev
Alexey Trutnev  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 08:37
フランス語 から ロシア語
+ ...
Увы :-) Apr 6, 2011

Natalie wrote:

... вы, Алексей, очки не носите. Вот начнете носить, тогда поймете, что нужно было глаза беречь...


Увы, дорогая Наталья! Слишком много переводов пришлось делать вечером и ночью, чтобы зрение было безупречным. Теперь, когда сижу за компом, обязательно водружаю себе на нос два дополнительных глаза. Так что размер экрана мне тоже важен. Тут и спору особого нет, вроде бы. Кто ж откажется от удобного просмотра информации: хоть текстовой, хоть графической. Но речь о совокупности условий и окупаемости затрат. Я сейчас очень внимательно присматриваюсь к большим десктопным мониторам, но пока получается обходиться ноутбуком. Не всегда это комфортно для глаз. Но в целом, особых проблем не возникает. Вот.


 
Elizabeth Adams
Elizabeth Adams  Identity Verified
米国
Local time: 20:37
2002に入会
ロシア語 から 英語
iPad как второй монитор Apr 6, 2011

Раньше у меня был второй монитор, большой такой, но теперь мечтаю купить iPad и подключить его к ноутбуку. Вроде практикуется такой вариант:

http://reviews.cnet.com/8301-31747_7-20010646-243.html

Рабочий стол крошечный, настоящий монитор некуда ставить (кроме как на стену прикрепить).

[Edited at 2011-04-06 19:39 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 06:37
2008に入会
英語 から ロシア語
+ ...
кстати, Apr 7, 2011

Elizabeth Adams wrote:

Рабочий стол крошечный, настоящий монитор некуда ставить (кроме как на стену прикрепить).

... у меня монитор подвешен к стенке ниши стола и это очень удобно.

Во-первых, нет подставки, значит, под монитор можно задвинуть клавиатуру, когда она не нужна. Еще под монитором лежит вебкамера.

Во-вторых, за монитором у меня стоят колонки, WiFi-маршрутизатор, коммутатор видео-теле-музцентра, вторая (игровая) клава и удлинитель с кучей проводов к этому всему.

Монитор на кронштейне легко отводится в сторону и я получаю доступ к нише со всем этим хламом. Также легко он возвращается в нишу.



 
Vitals
Vitals  Identity Verified
リトアニア
Local time: 06:37
英語 から リトアニア語
+ ...
Спасибо за идеи Apr 7, 2011

Сергей, спасибо за идеи и фото. Было б интересно глянуть, как у Вас крепится этот мониторчик. Можно ли попросить фотку этого кронштейна, как он двигается/крепится (если не сложно). Мне очень понравилась идея спрятать все "царство проводов и устройств" за монитором (если она не запатентована.. :") ).

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 06:37
2008に入会
英語 から ロシア語
+ ...
конструкция Apr 7, 2011

Vitals wrote: Можно ли попросить фотку этого кронштейна


А вот оно в действии:



(Фотографии нажимаются)

Это еще не все провода. Это примерно 1/4.
Этажом ниже в такой же нише стоит UPS и 3 удлинителя.

[Редактировалось 2011-04-07 09:09 GMT]


 
Alexey Trutnev
Alexey Trutnev  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 08:37
フランス語 から ロシア語
+ ...
Класс Apr 7, 2011

Sergei Leshchinsky wrote:

... у меня монитор подвешен к стенке ниши стола и это очень удобно.



Это очень интересный, а главное простой, способ скрыть с глаз долой километры проводов и одновременно установить монитор в регулируемом положении над поверхностью стола! Надо подумать! К стене я бы крепить монитор не стал. А вот в нише вполне можно.

Но это актуально в случае с нишей. А если стол не упирается в стену и не имеет надстроек? Не припомню, чтобы где-то продавались штуковины наподобие крепления настольных ламп только для мониторов. А было бы неплохо. И стол свободен, и монитор перемещается почти также свободно, как лампа в операционной.


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 06:37
英語 から ロシア語
TOPIC STARTER
Продают Apr 7, 2011

http://www.ergotron-russia.ru/

На любой вкус и кошелек.


 
Alexey Trutnev
Alexey Trutnev  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 08:37
フランス語 から ロシア語
+ ...
Спасибо Apr 7, 2011

Юрий! Огромное спасибо за ссылку! Очень интересная информация. Попытался представить, как выглядело бы моё рабочее место с мультимониторным креплением! Мне до сих пор не попадалось ничего подобного в магазинах. Возможно, есть смысл заказать через Инет.

 
Vitals
Vitals  Identity Verified
リトアニア
Local time: 06:37
英語 から リトアニア語
+ ...
Практично! Apr 7, 2011

Огромное спасибо Сергею и Юрию за фото и ссылки. Надо не забыть оставить закладку на этом форуме!

 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 06:37
英語 から ロシア語
TOPIC STARTER
Десктопизация всего и вся Apr 7, 2011

http://www.computerra.ru/reviews/406940/

Хотя это и не то, чего хотелось бы (деление видимого р.стола на независимые области), но все равно представляет определенный интерес.

[Редактировалось 2011-04-08 05:58 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Размер имеет значение?


Translation news in ロシア連邦





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »