Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Off topic: Нашь криатиф
投稿者: Kirill Semenov
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 21:38
2004に入会
英語 から ロシア語
+ ...
Apr 30, 2006

Снова выходные, пора новую чучу затевать.

 
Konstantin Kisin
Konstantin Kisin  Identity Verified
英国
Local time: 19:38
ロシア語 から 英語
+ ...
ты ачем? Apr 30, 2006

Ты ачем, кроссавчег?

 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 21:38
2004に入会
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Этапы большого пути, или Работа над проектом Apr 30, 2006

"Закащщег, деты? Ищщу!"




"Превед, пиривоччег!"




"Занят нат праэктам..."




"Превед, дед Лайн!"



[Редактировалось 2006-04-30 16:50]


 
protolmach
protolmach  Identity Verified
米国
英語 から ロシア語
+ ...
Криатиф ... Apr 30, 2006

Ударим криатифом по бесклиентурью ... А?

 
Vladimir Stepanov
Vladimir Stepanov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 21:38
英語 から ロシア語
+ ...
Неужели все так жестко :)) Apr 30, 2006

Да, Кирилл, что-то совсем жесткая тема у тебя, да еще и перед праздниками...
Фу-ты, еще кошмары сниться будут!

Ты этта... отдохни, что ли


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
べラルース
Local time: 21:38
2005に入会
英語 から ロシア語
+ ...
SITE LOCALIZER
Так вот он какой северный олень Apr 30, 2006

Kirill Semenov wrote:

"Превед, дед Лайн!"



[Редактировалось 2006-04-30 14:54]


А у меня картинки были отключены, так я по очереди открывал и думал, что к дедлайну будет картинка, изображающая какой-нибудь экстаз... А открылась какая-то страшная гаргара.
Взгляд по другую сторону дедлайна...


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 20:38
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Кирилл, тебе хорошо над дедлайнами хихикать... Apr 30, 2006

А у меня на 2 мая - каталог туалетной бумаги (ха-ха-ха, ужасно смешно), а потом 70 тыщ слов мануала (прибор для определения содержания озона в воздухе). Короче, до середины июня бессонные ночи обеспечены. Совсем невесело

 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 21:38
2004に入会
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Любите книгу- источник бумаги! Apr 30, 2006

Natalie wrote:
А у меня на 2 мая - каталог туалетной бумаги (ха-ха-ха, ужасно смешно), а потом 70 тыщ слов мануала (прибор для определения содержания озона в воздухе). Совсем невесело


"Каталог туалетной бумаги" - это звучит мистически. Сакральные тексты, портреты мировых лидеров "Оси зла" и т. п.? Сочуствую. У меня пока только до половины мая. Но смешивание крахмала - тоже захватывающий текст. С развратными картинками!


 
Nik-On/Off
Nik-On/Off  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 21:38
英語 から ロシア語
+ ...
Apr 30, 2006



[Edited at 2006-05-03 18:46]


 
Mark Vaintroub
Mark Vaintroub  Identity Verified
カナダ
Local time: 14:38
英語 から ロシア語
+ ...
ОГО! Apr 30, 2006

Совершенно искренне - ОГО! Как фотограф говорю!!!

 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 21:38
英語 から ロシア語
+ ...
Наташа, вот тебе в помощь! Apr 30, 2006

Natalie wrote:

А у меня на 2 мая - каталог туалетной бумаги (ха-ха-ха, ужасно смешно)


http://water-closet.narod.ru/prikol_toilet_paper.htm


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 20:38
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Спасибо, Ник! Apr 30, 2006

Ты - настоящий друг!

А вот это тебе от меня:
http://www.timegifts.ru/index.php?description=1604



 
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 21:38
英語 から ロシア語
И от меня спасибо! Apr 30, 2006

Nikolai Muraviev wrote:

Natalie wrote:

А у меня на 2 мая - каталог туалетной бумаги (ха-ха-ха, ужасно смешно)


http://water-closet.narod.ru/prikol_toilet_paper.htm


И от меня спасибо! Давно слышал об этом "документе". Теперь буду действовать строго по инструкции! Кстати, а это "руководство" подходит к "заграничным" продуктам? (а то как бы чего не напартачить)


 
Irina Romanova-Wasike
Irina Romanova-Wasike
ロシア連邦
Local time: 21:38
英語 から ロシア語
шедевр! May 1, 2006

Господин Nik-on/off, это, не побоюсь громкого слова, просто шедевр!

 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
ドイツ
Local time: 20:38
英語 から ロシア語
+ ...
Пытаюсь догнать May 1, 2006

Дима, так в чем изюминка? Или я не догнал чего?

И почему (прости за вопрос) руки так интересно сложены?


 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Нашь криатиф


Translation news in ロシア連邦





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »