Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
В поисках непротиворечивой темы...
投稿者: Kirill Semenov
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 17:32
2004に入会
英語 から ロシア語
+ ...
Jul 5, 2007

У нас как ни тема, так ругань. Давайте о погоде, что ли, хотя тоже охота ругнуться.

К примеру, кругом засуха и жарища, а в Киеве днём жарко, а под вечер - льёт ливнем. И так вот изо дня в день. Кто виноват и что делать?


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 16:32
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Погода наверняка самая противоречивая тема: Jul 5, 2007

один любит жару и солнце, а другому подавай прохладу. Мне кажется, что непротиворечивых тем вообще не существует.

 
Nik-On/Off
Nik-On/Off  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 17:32
英語 から ロシア語
+ ...
.. Jul 5, 2007

Kirill Semenov wrote:
У нас как ни тема, так ругань. Давайте о погоде, что ли, хотя тоже охота ругнуться.


Кирилл, почему ты меня так оскорбляешь? Все, покидаю навсегда ПроЗ и удалаю свой профиль....


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 16:32
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Я тоже Jul 5, 2007

Nik-On/Off wrote:
Все, покидаю навсегда ПроЗ и удалаю свой профиль....


И ругайтесь себе на здоровье, пока не надоест


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 17:32
2004に入会
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Я всё прощу Jul 5, 2007

Nik-On/Off wrote:
Кирилл, почему ты меня так оскорбляешь? Все, покидаю навсегда ПроЗ и удалаю свой профиль....


Дима, вернись, над кем мне теперь пробовать свои дурацкие шутки? Не над модераторами же ж.


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 17:32
2003に入会
ドイツ語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
Тропики Jul 5, 2007

Kirill Semenov wrote:

К примеру, кругом засуха и жарища, а в Киеве днём жарко, а под вечер - льёт ливнем. И так вот изо дня в день. Кто виноват и что делать?


Так ведь это тропики наступают.


 
Konstantin Kisin
Konstantin Kisin  Identity Verified
英国
Local time: 15:32
ロシア語 から 英語
+ ...
прилетаем мы с женой с Лазурного берега... Jul 5, 2007

...а нам в самолете объявляют: "Welcome to Edinburgh, the current temperature is 12 degrees Celcius..."

И вот уже неделю холодно и сыро. Вообщем я тоже удаляю профиль


 
Tatsiana Rakhavetskaya
Tatsiana Rakhavetskaya
イタリア
Local time: 16:32
イタリア語 から ロシア語
+ ...
Прошу у всех прощения Jul 5, 2007

Я так поняла, что это все по моей вине. Вот так всегда в жизни: что не скажешь, все не то. Вообще-то я не собиралась ругаться. Просто высказала свое мнение. Может слишком вспыльчиво. Прошу прощения. Не питала при этом никаких отрицательных эмоций по отношению к кому бы то ни был... See more
Я так поняла, что это все по моей вине. Вот так всегда в жизни: что не скажешь, все не то. Вообще-то я не собиралась ругаться. Просто высказала свое мнение. Может слишком вспыльчиво. Прошу прощения. Не питала при этом никаких отрицательных эмоций по отношению к кому бы то ни было лично. Прошу еще раз прощения.

А можно наивный вопрос (потому как у меня, кажется, только такие и получаются)? А зачем вообще обсуждать то, с чем все согласны? Что-то мне это напоминает. Или я опять все неправильно поняла?

Короче, делаю вывод: если очень хочется написать на форум, лучше сдержаться.
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 16:32
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Да ну что вы! Jul 5, 2007

Вы-то здесь при чем? Просто у нас форум такой. Эмоциональный.

 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 17:32
2004に入会
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Нет, минутку, я не понял... Jul 5, 2007

Leanida wrote:
Я так поняла, что это все по моей вине. Вот так всегда в жизни: что не скажешь, все не то. Вообще-то я не собиралась ругаться. Просто высказала свое мнение. Может слишком вспыльчиво. Прошу прощения. Не питала при этом никаких отрицательных эмоций по отношению к кому бы то ни было лично. Прошу еще раз прощения.


Так просто у нас не проходит. Что значит "не собиралась ругаться"? А другие что, у нас не учитываются? Мы ведь как раз собирались! Что за эгоизм!

Извольте уж, мадам, поругаться, раз заглянули на форум. У нас так заведено. Что у вас там, погода не нравится или лично я физией не пришёлся? Повод не так уж и важен, главное - процесс и утренняя похмелюка.


 
Tatsiana Rakhavetskaya
Tatsiana Rakhavetskaya
イタリア
Local time: 16:32
イタリア語 から ロシア語
+ ...
ну так это же хорошо Jul 5, 2007

Natalie wrote:

Вы-то здесь при чем? Просто у нас форум такой. Эмоциональный.


А иначе жили бы на нем одни модераторы.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 16:32
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Совершенно верно Jul 5, 2007

Leanida wrote:
А иначе жили бы на нем одни модераторы.


А так на нем все живут, а модераторы кончают жизнь самоубийством.


 
Nik-On/Off
Nik-On/Off  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 17:32
英語 から ロシア語
+ ...
.. Jul 5, 2007

Leanida wrote:
.


Мне имя Ваше нравится очень. Все, теперь не буду удаляться


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 17:32
2004に入会
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Совсем запутал Jul 5, 2007

Nik-On/Off wrote:
Leanida wrote:
.

Мне имя Ваше нравится очень. Все, теперь не буду удаляться


Дима, хватит строить глазки девушкам, ты удалялся, а я уже почти напился с горя. У меня ж всё расписано по дэдлайнам, ты рушишь мне график.


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 10:32
英語 から ロシア語
+ ...
...прилетаем мы с женой с Лазурного берега... Jul 5, 2007

Konstantin Kisin wrote:
...прилетаем мы с женой с Лазурного берега...


А я вот только что смотрел программу "В...я", так там показывали тоже курортный город "С..и". Погодка - класс, море тоже лазурное, пальмы зеленые, снег белый.

И все люди такие веслые-веселые, чему-то радуются, чисто как дети.

Я, конечно, догадываюсь, чему они радуются, но никому говорить здесь об этом не стану.

Потому как вдруг кто-нибудь еще обидится. И уйдет с Проза. И уберет свой профиль.

И нам потом не с кем будет ругаться.


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

В поисках непротиворечивой темы...


Translation news in ロシア連邦





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »