Small modification of the scope
投稿者: Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 17:27
2006に入会
英語 から スペイン語
Aug 18, 2006

If you visit the scope definition page http://www.proz.com/scope you will find there:


Possible Non-Translation Exceptions

# travel tips
# poetry contests
# recipes
# discussion of literary works
# humor
# greetings and commemorations, including customary birthday or holiday wishes
# natural disasters (see FAQ)


The line
"greetings and commemorations, including customary birthday or holiday wishes"
is new, and it replaces the lines
"# birthday greetings
# memorials"

In practical terms this small change means that holiday wishes are now part of the exceptions to the site scope that may be acceptable.

Kind regards,
Q


 
Gerard de Noord
Gerard de Noord  Identity Verified
フランス
Local time: 22:27
2003に入会
英語 から オランダ語
+ ...
Joyeuse rentrée Aug 18, 2006

Dear Enrique,

May I be the first to wish you a Joyeuse rentrée. This means happy return of the summer vacation, where I live.

Kind regards,
Gerard


 
Textklick
Textklick  Identity Verified
Local time: 21:27
ドイツ語 から 英語
+ ...
追悼
Buckets and spades Aug 18, 2006



In practical terms this small change means that holiday wishes are now acceptable exceptions to the site scope.

Kind regards,
Q


As we say in the U.K: Enjoy your holidays Q, but remember that Her Majesty reserves the right to recall you at her pleasure.

http://en.wikipedia.org/wiki/Q_(James_Bond)

Chris


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Small modification of the scope






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »