Subscribe to Slovenian Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Slovenian voice for text-to-speech application
0
(82)
新しい投稿なし  Novi spletni slovar - nemšćina, angleščina, ...
Tjasa Kuerpick
Sep 19, 2011
4
(5,105)
Peter Holozan
Sep 14, 2023
新しい投稿なし  Meke vještine za uspješnost prevoditelja, webinar, 28. 9. 2023.
Mirela Dorotic
Sep 5, 2023
0
(82)
Mirela Dorotic
Sep 5, 2023
新しい投稿なし  Webinar za njemački jezik
Mirela Dorotic
Feb 9, 2023
0
(248)
Mirela Dorotic
Feb 9, 2023
新しい投稿なし  Potrebujem manjkajoče strani medicinskega slovarja
Tjasa Kuerpick
Oct 16, 2022
0
(277)
Tjasa Kuerpick
Oct 16, 2022
新しい投稿なし  Translation contest “Game on” accepting submissions
Julieta Llamazares
Jul 29, 2021
0
(559)
Julieta Llamazares
Jul 29, 2021
新しい投稿なし  Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (webinar, 26. 6. 2021.)
Mirela Dorotic
Jun 2, 2021
0
(541)
Mirela Dorotic
Jun 2, 2021
新しい投稿なし  Englesko i hrvatsko nazivlje kaznenog postupka, webinar
Mirela Dorotic
May 24, 2021
0
(588)
Mirela Dorotic
May 24, 2021
新しい投稿なし  SkandinaAVigacija: Vodič za prevođenje sa skandinavskih jezika i titlanje, 12. 6., Google Meet
Mirela Dorotic
May 17, 2021
0
(635)
Mirela Dorotic
May 17, 2021
新しい投稿なし  Talijanski parnični postupak, 24. i 31. 5. 2021.
Mirela Dorotic
May 5, 2021
0
(594)
Mirela Dorotic
May 5, 2021
新しい投稿なし  Translation contest: choose the winner in English to Slovenian
0
(950)
新しい投稿なし  Off-topic: Poizkušam dobiti nekaj informacij za projekt
Pirate Schmidt
Sep 10, 2020
1
(1,011)
Peter Holozan
Sep 11, 2020
新しい投稿なし  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
サイトのスタッフ
Dec 4, 2019
0
(802)
Andrea Capuselli
サイトのスタッフ
Dec 4, 2019
新しい投稿なし  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,004)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
新しい投稿なし  Vir: seznam slovenskih spletnih slovarjev www.slovarji.si
Peter Holozan
Oct 16, 2019
0
(1,551)
Peter Holozan
Oct 16, 2019
新しい投稿なし  Štruklji niso slovenskega porekla
Tjasa Kuerpick
Nov 15, 2014
3
(3,831)
Tjasa Kuerpick
Oct 15, 2019
新しい投稿なし  "Dust Bowl" song: propose your translation into Slovenian
Lucia Leszinsky
サイトのスタッフ
Sep 27, 2018
0
(1,037)
Lucia Leszinsky
サイトのスタッフ
Sep 27, 2018
新しい投稿なし  Translation contest: Help choose the winner in the English to Slovenian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(895)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
新しい投稿なし  English to Slovenian translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(948)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
新しい投稿なし  Only one more entry needed in the English to Slovenian translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(880)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
新しい投稿なし  Medicinsko prevajanje
Jasna Čakarun
Mar 5, 2017
1
(1,537)
anja-b
Dec 6, 2017
新しい投稿なし  Izpit za sodnega tolmača
Anja Cerkvenič
Nov 10, 2011
4
(5,842)
Jasna Čakarun
Mar 5, 2017
新しい投稿なし  Kako iscete / najdete delo?
Jasna Čakarun
Feb 19, 2017
0
(1,199)
Jasna Čakarun
Feb 19, 2017
新しい投稿なし  Nove možnosti za članstvo in največja Proz.com akcija doslej: »Prosta pot«
Jared Tabor
サイトのスタッフ
Nov 8, 2016
0
(1,444)
Jared Tabor
サイトのスタッフ
Nov 8, 2016
新しい投稿なし  Študij jezika, kam naprej
LaDameAuMasque
Aug 10, 2016
0
(1,460)
LaDameAuMasque
Aug 10, 2016
新しい投稿なし  kaj je "hasard" in kaj je "risk" v slovenščini
Vito Smolej
May 18, 2016
0
(1,822)
Vito Smolej
May 18, 2016
新しい投稿なし  Slovenski sinonimi
Tjasa Kuerpick
Mar 23, 2016
1
(2,239)
Peter Holozan
Apr 21, 2016
新しい投稿なし  www.slovenscina.eu
Tjasa Kuerpick
May 27, 2015
1
(2,060)
Andrej Fric
May 27, 2015
新しい投稿なし  Spletni slovar Fran
Tjasa Kuerpick
Mar 6, 2015
0
(2,230)
Tjasa Kuerpick
Mar 6, 2015
新しい投稿なし  Vabimo te k sodelovanju!
Vito Smolej
Feb 9, 2014
0
(2,347)
Vito Smolej
Feb 9, 2014
新しい投稿なし  Nagrada "Right to Knowledge Honorable Mention"
Vito Smolej
Jan 13, 2014
0
(2,302)
Vito Smolej
Jan 13, 2014
新しい投稿なし  Prevajanje za 0,023 EUR/besedo?
Andrej Primc (X)
Sep 2, 2013
6
(4,853)
Vito Smolej
Dec 3, 2013
新しい投稿なし  ADR - the European Agreement ...
Vito Smolej
Dec 3, 2013
0
(2,470)
Vito Smolej
Dec 3, 2013
新しい投稿なし  First International MATA Conference 2013
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
0
(2,500)
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
新しい投稿なし  Besana - priporočam
Vito Smolej
May 30, 2013
1
(3,317)
Marcel Milic
May 30, 2013
新しい投稿なし  Pridruži se Prevajalcem brez Meja!
Vito Smolej
Jan 31, 2013
2
(3,593)
Vito Smolej
Mar 27, 2013
新しい投稿なし  Velike začetnice - ali slovenščina pozna Camel Case?
Vito Smolej
Dec 13, 2012
4
(3,898)
BeaDeer (X)
Dec 14, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Predbožićni powwow u Samoboru
Zdenka Ivkovcic
Dec 9, 2012
1
(3,310)
Zdenka Ivkovcic
Dec 10, 2012
新しい投稿なし  Predstavitev slovenske ekipe za lokalizacijo
Vito Smolej
Sep 8, 2012
0
(3,881)
Vito Smolej
Sep 8, 2012
新しい投稿なし  Oglas "10 € na stran za pravna besedila"
Vito Smolej
Jun 23, 2012
2
(4,346)
felicij
Aug 21, 2012
新しい投稿なし  Poenotenje izrazov na slovenskem ProZ
Vito Smolej
Jun 1, 2012
3
(4,266)
Ana Malovrh
Jun 29, 2012
新しい投稿なし  Način poslovanja s strankami preko Proz.com
Anita Šumer
Apr 19, 2012
4
(4,300)
Anita Šumer
May 28, 2012
新しい投稿なし  POZOR GROZI NOV VIRUS !! 27-02-2012
Tjasa Kuerpick
Feb 29, 2012
0
(3,268)
Tjasa Kuerpick
Feb 29, 2012
新しい投稿なし  Slovenian - a language for lovebirds
Paul Dixon
Jul 7, 2010
2
(5,100)
feet01
Sep 16, 2011
新しい投稿なし  Cena pri prevajalskih agencijah
Eva Plajh
Apr 29, 2011
3
(4,991)
Eva Plajh
May 1, 2011
新しい投稿なし  tehničen slovar?
trent2101
Mar 10, 2011
1
(4,458)
dkalinic
Apr 16, 2011
新しい投稿なし  Davčni in ostali poslovni obrazci
Andrej Fric
Mar 19, 2011
0
(4,216)
Andrej Fric
Mar 19, 2011
新しい投稿なし  Konferenca v Rimu 2011
0
(4,027)
新しい投稿なし  Vse najboljše za Božič in Srečno novo leto!
Vito Smolej
Dec 29, 2010
2
(5,460)
Karletto
Dec 30, 2010
新しい投稿なし  Akreditacija za tehničnega prevajalca v Sloveniji?
Urtzi Jaureg (X)
Nov 28, 2010
2
(4,990)
Urtzi Jaureg (X)
Nov 30, 2010
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »