DÍA INTERNACIONAL DEL TRADUCTOR
投稿者: Mónica Algazi
Mónica Algazi
Mónica Algazi  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 13:03
2005に入会
英語 から スペイン語
Sep 30, 2012

En el Día Internacional del Traductor, un afectuoso abrazo a todos los amigos prozianos "al otro lado del río".

Mónica


 
MarinaM
MarinaM  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 13:03
英語 から スペイン語
+ ...
Gracias :) Oct 10, 2012

¡Gracias, Mónica! Igualmente para vos (aunque sea con demora)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

DÍA INTERNACIONAL DEL TRADUCTOR


Translation news in アルゼンチン





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »