RFP for the North-West Territories - Advice needed
投稿者: Nina Khmielnitzky
Nina Khmielnitzky
Nina Khmielnitzky  Identity Verified
カナダ
Local time: 19:27
英語 から フランス語
Feb 25, 2012

I received an email from the OTTIAQ regarding an RFP for the North-West Territories and I was wondering how one would proceed to offer translation and revision services?

http://www.contractregistry.nt.ca/Public/ViewPublicNotice.asp?Action=View&Procurement_ID=PM013050


 
Michel A.
Michel A.  Identity Verified
Local time: 19:27
2004に入会
英語 から フランス語
+ ...
Quelle est ta question exactement? Feb 28, 2012

Je suppose que tous les membres de l'OTTIAQ ont reçu ce message, qu'est-ce qui te pose problème?

Michel


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

RFP for the North-West Territories - Advice needed


Translation news in カナダ





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »