国別フォーラム »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Examen Intérprete Jurado Francés 2008
Carmenba
Mar 11, 2009
0
(1,919)
Carmenba
Mar 11, 2009
新しい投稿なし  Preparación para los exámenes de Intérprete Jurado de francés
Carmenba
Mar 11, 2009
3
(2,473)
新しい投稿なし  Tarifas para Transcripción
0
(2,386)
新しい投稿なし  Busco gestor en Sevilla capital
2
(2,349)
Lucy Williams
Mar 5, 2009
新しい投稿なし  Centros de formación privados
4
(2,434)
新しい投稿なし  Talleres para traductores en Barcelona
Timothy Barton
Mar 4, 2009
1
(1,652)
新しい投稿なし  Self-employment in Spain    ( 1... 2)
Arlete Moraes
Jan 31, 2009
19
(8,351)
neilmac
Mar 3, 2009
新しい投稿なし  Traducción de una película
2
(2,406)
新しい投稿なし  Diferencia de honorarios entre cliente final y agencia
Askanazy
Jan 23, 2009
7
(3,081)
Penelope Ausejo
Feb 27, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: Los artículos determinados, ¿encarecen?
14
(4,212)
新しい投稿なし  Unos que buscan profe de traducción jurídica en Barcelona
Darío Giménez
Feb 12, 2009
0
(1,791)
Darío Giménez
Feb 12, 2009
新しい投稿なし  ¿cómo emitir factura como autónomo?    ( 1... 2)
Ioana Corina Pop
Jan 24, 2009
17
(20,651)
RNAtranslator
Feb 6, 2009
新しい投稿なし  Posibilidades de enseñanza de ESL/EFL en España para hablantes no nativos de inglés
Débora D'Eramo
Jan 26, 2009
4
(2,658)
Débora D'Eramo
Feb 3, 2009
新しい投稿なし  Darse de alta en hacienda, en el País Vasco (España)
Pilar Díez
Jan 31, 2009
3
(3,023)
Pilar Díez
Feb 1, 2009
新しい投稿なし  Nuevo modelo 303 para declaración del IVA
Ana Cuesta
Jan 12, 2009
4
(5,737)
Ana Cuesta
Jan 28, 2009
新しい投稿なし  Recargo por pago a 90 días
Penelope Ausejo
Jan 26, 2009
4
(2,841)
RNAtranslator
Jan 26, 2009
新しい投稿なし  Can I work as a freelancer on a student visa ?
Mohamed Mehenoun
Jan 15, 2009
2
(2,893)
Mohamed Mehenoun
Jan 19, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: Alguien va a presentarse al examen de Chartered Institute of Linguists en Madrid el 15?
Edwal Rospigliosi
Jan 12, 2009
8
(3,850)
新しい投稿なし  Curso de preparación al DELE en Valencia
Kristina Kolic
Jan 14, 2009
3
(2,491)
新しい投稿なし  Escuelas de traductores en España
zazona
Nov 4, 2008
2
(3,110)
tradukwk2
Dec 13, 2008
新しい投稿なし  Traductores que viven cerca o en la Via de la Plata
Lia Fail (X)
Dec 11, 2008
0
(1,944)
Lia Fail (X)
Dec 11, 2008
新しい投稿なし  Comillas en España
Yamagata Eur (X)
Nov 25, 2008
3
(2,834)
Carlos Segura
Dec 8, 2008
新しい投稿なし  Traductor e Intérprete Jurado
Helena Cuñado
Dec 4, 2008
2
(2,651)
Helena Cuñado
Dec 4, 2008
新しい投稿なし  Compatibilidad de Microsoft Access con TMs
0
(1,882)
新しい投稿なし  Empezando en España
Phil Bird
Nov 14, 2008
5
(2,719)
Penelope Ausejo
Nov 27, 2008
新しい投稿なし  Materiales permitidos en el examen para intérprete jurado en España
3
(2,792)
Miguel Cabelo
Nov 23, 2008
新しい投稿なし  Multa de Hacienda
lafrentz
Nov 8, 2008
4
(3,704)
Saifa (X)
Nov 14, 2008
新しい投稿なし  Off-topic: Para los pintores en Barcelona...
Paul Adie (X)
Nov 13, 2008
0
(1,800)
Paul Adie (X)
Nov 13, 2008
新しい投稿なし  CURSO GRATUITO "GESTIÓN DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓN" Y "CALIDAD NORMA EN -15038"
mdelmoral
Nov 13, 2008
0
(2,254)
mdelmoral
Nov 13, 2008
新しい投稿なし  Constitución de una sociedad limitada
Kelly Bennett
Nov 2, 2008
7
(4,426)
tradukwk2
Nov 12, 2008
新しい投稿なし  ¿Certificado de retenciones a cuenta del IRPF entre autónomos?
4
(4,868)
Elisabeth Fournier
Nov 11, 2008
新しい投稿なし  Cursos gratuitos en "Calidad en la traducción" en Granada
mdelmoral
Nov 6, 2008
0
(1,939)
mdelmoral
Nov 6, 2008
新しい投稿なし  Tarifas de revisión ruso - español
3
(4,195)
Parrot
Nov 5, 2008
新しい投稿なし  empresa para cobrar impago (en España)
Translations (X)
Oct 27, 2008
4
(3,484)
Translations (X)
Oct 29, 2008
新しい投稿なし  Feedback for client
Drew MacFadyen
Oct 17, 2008
6
(3,223)
Drew MacFadyen
Oct 24, 2008
新しい投稿なし  Desgravar gastos en el 130: ¿con o sin IVA?
6
(9,111)
新しい投稿なし  Conferencia gratuita en Madrid para los amantes de la traducción literaria
Adriana Navarro
Oct 6, 2008
0
(1,988)
Adriana Navarro
Oct 6, 2008
新しい投稿なし  interpreting rates in Spain
3
(3,031)
lafrentz
Oct 1, 2008
新しい投稿なし  Traducción jurada en los juzgados, comisaria etc...
Marion Delarue
Sep 29, 2008
6
(3,693)
Dolors Selis
Sep 29, 2008
新しい投稿なし  Asetrad - Curso de Informática Productiva para Traductores en Madrid
Marián Amigueti
Sep 2, 2008
3
(2,615)
Gala Arias
Sep 25, 2008
新しい投稿なし  ¿Dónde practican los intérpretes simultáneos en Barcelona?
0
(1,802)
新しい投稿なし  Taller de traducción para el doblaje de dibujos animados
Marián Amigueti
Sep 16, 2008
0
(2,051)
Marián Amigueti
Sep 16, 2008
新しい投稿なし  Preparación traductor jurado francés en España
Maxime Dodin (X)
Jun 10, 2008
10
(6,364)
新しい投稿なし  Manual Práctico IVA 2007
Parrot
Sep 13, 2008
0
(2,214)
Parrot
Sep 13, 2008
新しい投稿なし  Intérprete jurado: Calendario de Exámenes
1
(2,354)
新しい投稿なし  Oficina compartida en Madrid
Paola Manca
Jul 1, 2008
1
(2,247)
James Hollander
Sep 1, 2008
新しい投稿なし  Invoicing out of Spain
TulipEGA (X)
Aug 4, 2008
7
(5,238)
megane_wang
Aug 5, 2008
新しい投稿なし  operaciones intracomunitarias España - Modelo 36 ?
4
(3,421)
Parrot
Jul 24, 2008
新しい投稿なし  Tarifas de interpretación a lengua de signos
0
(2,384)
新しい投稿なし  El Certificado de Retenciones: para que sirve?
Lia Fail (X)
Jun 19, 2008
11
(6,967)
Elena Pérez
Jul 16, 2008
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論


Translation news in スペイン



Email tracking of forums is available only to registered users


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »