Gestoría especializada en traductores y trabajo con empresas del extranjero
投稿者: Rubén Méndez Suárez
Rubén Méndez Suárez
Rubén Méndez Suárez
スペイン
2006に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Apr 19, 2018

Buenas a todos/as,

Estoy barajando la posibilidad de "quitarme de encima" las arduas tareas tributarias y estaba buscando una gestoría especializada en los dos elementos que indico en el asunto: traductores y trabajo con empresas del extranjero.
Se agradecería si alguno tiene alguna experiencia personal o muy cercana.

Gracias de antemano.

Saludos.


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
スペイン
Local time: 12:03
2005に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Especializada, no, pero sí con experiencia Apr 19, 2018

Mi gestoría es generalista, pero lleva muchos años gestionando a varios traductores. Si te interesa, escríbeme en privado y te doy los datos de contacto.

 
PalomaGR
PalomaGR  Identity Verified
スペイン
Local time: 12:03
ドイツ語 から スペイン語
+ ...
Otra generalista pero trabajando con traductores Apr 19, 2018

Buenos días:

La mía también es generalista. Dicho esto, estoy contentísima y no tengo ningún pero. Es online (están en Andalucía) y me han resuelto muchos trámites ya sin ningún problema (desde antes de darme de alta). Reducciones o bonificaciones, novedades en la ley..., todo perfecto. También me hacen la declaración de la renta (que en mi "plan" se paga aparte). Y yo apenas trabajo con clientes nacionales, de hecho. Si te interesa, avísame por mensaje privado, te paso
... See more
Buenos días:

La mía también es generalista. Dicho esto, estoy contentísima y no tengo ningún pero. Es online (están en Andalucía) y me han resuelto muchos trámites ya sin ningún problema (desde antes de darme de alta). Reducciones o bonificaciones, novedades en la ley..., todo perfecto. También me hacen la declaración de la renta (que en mi "plan" se paga aparte). Y yo apenas trabajo con clientes nacionales, de hecho. Si te interesa, avísame por mensaje privado, te paso los datos y veo si ofrecen algún descuento (como era el caso hace unos 4-5 años).

Un saludo.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Gestoría especializada en traductores y trabajo con empresas del extranjero


Translation news in スペイン





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »