専門的フォーラム »

Wordfast support

 
Subscribe to Wordfast support Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Which is better: Hunspell or Microsoft Office Spellcheck with Wordfast?    ( 1... 2)
Giuseppe Bellone
Feb 27, 2011
16
(11,799)
DZiW (X)
May 24, 2015
新しい投稿なし  WFP: OutOfMemoryError: Java heap space
Samuel Murray
May 21, 2015
3
(1,391)
esperantisto
May 21, 2015
新しい投稿なし  Cannot open a Local TM on Wordfast 3 Professional
Laura Feijoo
May 21, 2015
2
(1,389)
Laura Feijoo
May 21, 2015
新しい投稿なし  Wordfast Pro main options greyed out in Windows 8
JCBAILBE
May 19, 2015
4
(1,897)
JCBAILBE
May 21, 2015
新しい投稿なし  WFP: Export all revisions to a table in MS Word
Samuel Murray
May 19, 2015
4
(1,789)
John Daniel
May 19, 2015
新しい投稿なし  TM does not show my previous translation - Wordfast Anywhere
Anna_Oc
May 19, 2015
10
(2,539)
Marco Ramón
May 19, 2015
新しい投稿なし  Wordfast Pro 3.2- TMs converted from tmx to txt format incompatible/unusable
10
(4,003)
新しい投稿なし  Invalid configuration location
Fiona Stephenson
May 15, 2015
3
(2,191)
Dominique Pivard
May 15, 2015
新しい投稿なし  Finding repetitions & fuzzy matches in 2 similar documents
7
(2,279)
新しい投稿なし  Tags in WPF excessive
Mark Hamlen
May 10, 2015
8
(2,366)
Mark Hamlen
May 11, 2015
新しい投稿なし  Wordfast website: “License an application” and “Contact the hotline” not working? (RESOLVED)
em731
May 10, 2015
2
(1,743)
em731
May 11, 2015
新しい投稿なし  Saved translated file has the english source below
0
(1,046)
新しい投稿なし  Wordfast Classic - positioning of source/target boxes on the screen
Wordup (X)
Apr 29, 2015
2
(1,319)
Wordup (X)
Apr 29, 2015
新しい投稿なし  Wordfast Pro glossary returns "approximate" matches
Hilary Decaumont
Apr 28, 2015
2
(1,173)
Hilary Decaumont
Apr 28, 2015
新しい投稿なし  Importing previously translated word docs to create local TMs/glossaries in Wordfast Pro 3.4.3.
Sara Buzadzh (X)
Apr 22, 2015
2
(1,491)
Sara Buzadzh (X)
Apr 27, 2015
新しい投稿なし  wordfast pro bilingual documents and importing memory
Sue Davis
Apr 13, 2015
5
(2,510)
Samuel Murray
Apr 23, 2015
新しい投稿なし  Unable to open PDF file
TB CommuniCAT
Apr 7, 2015
3
(2,302)
Nicholas Ferreira
Apr 17, 2015
新しい投稿なし  Wordfast PRO TM merge ...
Dave Cooper (X)
Jan 14, 2012
3
(3,839)
sergio_eduardo
Apr 14, 2015
新しい投稿なし  editing document in MS word
mariamoreno
Apr 12, 2015
3
(1,757)
Dominique Pivard
Apr 13, 2015
新しい投稿なし  periodic work Space Save
mariamoreno
Apr 12, 2015
0
(1,040)
mariamoreno
Apr 12, 2015
新しい投稿なし  Unable to search and find a single word being part of a sentence in glossary.
Dubin
Apr 8, 2015
4
(1,639)
Dubin
Apr 8, 2015
新しい投稿なし  Macro wierdness
Terry Richards
Apr 3, 2015
2
(1,412)
Terry Richards
Apr 6, 2015
新しい投稿なし  Running two or more instances of WF
boostrer
Jul 1, 2014
5
(2,374)
Myriam Le Brock
Apr 5, 2015
新しい投稿なし  WF Classic: placeables hyperlinked not recognized, right?
Khadhé
Apr 2, 2015
1
(1,293)
Lori Cirefice
Apr 3, 2015
新しい投稿なし  FREE Live Online Training Session
Yasmin Moslem
Dec 4, 2014
2
(1,715)
John Di Rico
Apr 1, 2015
新しい投稿なし  WF pro analysis and number only segments
1
(1,114)
John Di Rico
Mar 26, 2015
新しい投稿なし  Slow segmentation in WF Classic v.6.13 (Word file with Excel tables)
TranslateWithMe
Mar 22, 2015
9
(2,994)
Samuel Murray
Mar 25, 2015
新しい投稿なし  Метки форматирования (tags) в WordFast Pro 3
Tatiana Grehan
Mar 22, 2015
0
(1,107)
Tatiana Grehan
Mar 22, 2015
新しい投稿なし  Re-organize
Heinrich Pesch
Mar 22, 2015
0
(1,041)
Heinrich Pesch
Mar 22, 2015
新しい投稿なし  Unable to expand a segment in Wordfast Pro 3
Tatiana Grehan
Mar 20, 2015
12
(3,426)
Tatiana Grehan
Mar 21, 2015
新しい投稿なし  Missing terminology when importing a glossary
3
(3,119)
Luiz Barucke
Mar 19, 2015
新しい投稿なし  Wordfast Classic delivery
George Rabel
Mar 16, 2015
4
(1,806)
George Rabel
Mar 17, 2015
新しい投稿なし  Completed translation does not show source column
Paula DeFilippo
Mar 15, 2015
2
(1,580)
Paula DeFilippo
Mar 15, 2015
新しい投稿なし  Placeables in Wordfast Classic and Pro
Deborah Kolosova
Sep 13, 2010
7
(4,519)
neilmac
Mar 12, 2015
新しい投稿なし  Free Wordfast Pro webinar tomorrow
John Di Rico
Mar 9, 2015
0
(982)
John Di Rico
Mar 9, 2015
新しい投稿なし  Adding terms to the Hunspell dictionary in WF Pro 2.4.1 (Mac!)
Boris Rogowski
Feb 28, 2011
6
(10,333)
Andrey Lipattsev
Mar 8, 2015
新しい投稿なし  Bilingual review import - Exception: The parent file has been moved or renamed
eccotraduttrice
Mar 5, 2015
1
(1,403)
eccotraduttrice
Mar 6, 2015
新しい投稿なし  TM lookup for quality review
jacki3199
Mar 5, 2015
1
(1,695)
Aelf
Mar 5, 2015
新しい投稿なし  Wordfast Pro - a whole day of translation got deleted from the file
10
(3,141)
新しい投稿なし  Problem with Japanese glossary in Wordfast Classic with Windows 8
Mari Hodges
Feb 19, 2015
3
(1,800)
Mari Hodges
Mar 3, 2015
新しい投稿なし  Headers and footers not cleaned
Patricia Torres
Mar 1, 2015
5
(2,021)
Jean Lachaud
Mar 2, 2015
新しい投稿なし  WFA Bilingual Review Import Error
Lee Lebel-Canto
Jun 5, 2014
5
(3,008)
Dominique Pivard
Mar 1, 2015
新しい投稿なし  Upper/Lower case in source and target segments
neilmac
Feb 27, 2015
8
(2,890)
neilmac
Mar 1, 2015
新しい投稿なし  WF Pro - Creating tags for target segment that are not in source segment
Sabine Winter
Feb 27, 2015
5
(1,861)
Sabine Winter
Feb 28, 2015
新しい投稿なし  Wordfast Classic hot keys in Windows 7
Terry Richards
Feb 24, 2015
6
(1,993)
neilmac
Feb 27, 2015
新しい投稿なし  glossary question help in wordfast anywhere-help needed.
Luke Mersh
Feb 24, 2015
2
(1,310)
Luke Mersh
Feb 24, 2015
新しい投稿なし  Unable to find TM in Wordfast Anywhere
Jenni Lock
Feb 19, 2015
7
(2,271)
Jenni Lock
Feb 24, 2015
新しい投稿なし  Preference change listener error
CyseLink
Feb 24, 2015
0
(1,133)
CyseLink
Feb 24, 2015
新しい投稿なし  wordfast online aligner tool- doesnt seem to work-help needed
Luke Mersh
Feb 21, 2015
12
(3,324)
Luke Mersh
Feb 21, 2015
新しい投稿なし  WFPro: TM Lookup window disappeared
Dirgis (X)
Sep 16, 2012
4
(3,280)
Yasmin Moslem
Feb 20, 2015
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論





Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »