Glossary entry (derived from question below)
Feb 10, 2007 12:34
17 yrs ago
日本語 term
奬液性丘疹
日本語 から 英語
医療
医療(一般)
Dermatology
XXX貼付部位に一致した紅斑、奬液性丘疹(しょうえきせいきゅうしん)と顔面を除く全身に奬液性丘疹が多発していた。
Proposed translations
(英語)
4 +1 | serous papule | Steven Smith |
4 +2 | serous papula | Amir Freimann |
4 | serous papule | Brian Leather |
Proposed translations
+1
27分
Selected
serous papule
奬液性 is 'serous'
In medicine, the adjective serous is used to describe fluid or discharge that is pale yellow and transparent, usually representing something of a benign nature. This contrasts with the term sanguine, which means blood-tinged and usually harmful.
en.wikipedia.org/wiki/Serous
丘疹 is 'papule' or 'pimple', but 'serous papule' is the more common medical term.
In medicine, the adjective serous is used to describe fluid or discharge that is pale yellow and transparent, usually representing something of a benign nature. This contrasts with the term sanguine, which means blood-tinged and usually harmful.
en.wikipedia.org/wiki/Serous
丘疹 is 'papule' or 'pimple', but 'serous papule' is the more common medical term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Steven, Amir and Brian. Aghhh!! I have to choose only one... I'll give 4 points to Steven for pointing out papule is more common than papula."
+2
25分
serous papula
It's probably 奨液性, not 奬液性. 奨液性 is serous, as in 奨液腺 - serous gland, and 丘疹 is a papula, hence serous papula.
Example sentence:
奨液性丘疹(しょうえきせいきゅうしん)・・・丘疹が水っぽい状態。炎症が激しく急性期にあることを示します。
丘疹内部に液体を含むもの(奬液性丘疹)等が出現
Reference:
http://www.sod-japan.com/q-niwana.html
http://www.ne.jp/asahi/tattyan/kenkoukouza/Site/Byoki/Byo-Atopi.htm
32分
serous papule
Alternative kanji: 漿液 = serum, serous
Something went wrong...