Glossary entry

日本語 term or phrase:

ご周知のほど宜しくお願い致します

英語 translation:

We cordially request you to take necessary measures so that all those concerned be informed

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Nov 13, 2003 23:07
21 yrs ago
1 viewer *
日本語 term

ご周知のほど宜しくお願い致します

日本語 から 英語 技術/工学
The full sentence is:
以上、ご周知のほど宜しくお願い致します。

This is at the end of an instruction sheet written for service technicians, describing how to collect important information from a user's computer when an error occurs.
It seems that the technicians did not properly collect the necessary info before, so the company issued this notice to reinforce the collection procedures.

I need a proper English phrase to use at the end of the note.

Discussion

Non-ProZ.com Nov 13, 2003:
Clarification I need a full sentence.

Proposed translations

+3
57分
Selected

We cordially request you to take necessary measures so that all those concerned be informed ・・・

We cordially request you to take necessary measures so that all those concerned be informed of the procedures described in this notice.
Peer comment(s):

agree Will Matter
27分
agree seika : or you can sinply let them know that you are looking forward to hearing from them/ doing the business with them.
1時間
agree kokuritsu
2時間
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
15分

Widely known

it means widely known to extent
good luck
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search