Translation in フランス

Freelance translators and translation companies

Discuss this feature
Translation in France has long tradition due to the history of the country and of the French language and the crossroads position of France. With globalization and the generalisation of the English language, France has one strength: The Académie française, a language protection institution unique to France.

However, French translators face a lack of regulation of the industry. Nowadays in France, anyone can declare themselves *a professional translator*. The majority remains certified and trained translators (background translators or former specialists who went into translation) - a lot of French universities offer MA-degree courses, and there are 5 professional translations colleges.

The Toubon Act is a French specificity - it aims at protecting the French linguistic heirloom by requiring that legal documents, advertising, products presentations, user manuals, etc. be translated into French. This law guarantess a constant volume of translation work for local translators.

The main translators organization in France is the SFT (Société française des traducteurs). Its members enjoy legal help and consult, and guidance in the French administrative and fiscal jungle.

The ProZ.com French community is active and varied. A lot of powwows, training sessions and conferences take place every year in France. It is actually the record-holder country for ProZ.com conferences, with 3 events 3 years in a row, every year with the same success.

Contribute information about the translation industry in フランス »


ProZ.com members in フランス



Translation associations and schools in フランス

SchoolUniversité d'Avignon et des Pays de Vaucluse
AssociationUnion Nationale des Experts Traducteurs - Interprètes près les Cours d'Appel
SchoolUniversité Blaise Pascal (Clermont-Ferrand II)
SchoolCentre de Formation de Traducteurs-Terminologues & Rédacteurs de l'Université de Haute Bretagne
SchoolUniversité de Nantes
SchoolUniversity of London Institute in Paris
SchoolUniversité de Paris 3. UFR des Langues étrangères appliquées
SchoolUniversité de Bretagne Occidentale
SchoolUniversité de Toulon
SchoolUniversité de Paris 7 - Denis Diderot, UFR d'Études Interculturelles de Langues Appliquées

More translator associations in フランス »
More translator schools in フランス »


Upcoming and past ProZ.com events in フランス

Powwow フランス - Strasbourg Jan 25, 2023
Powwow フランス - Paris May 27, 2022
Powwow フランス - Virtual powwow Jan 10, 2022
Powwow フランス - France Apr 23, 2020
Powwow フランス - La Rochelle Jan 25, 2020
Powwow フランス - Bordeaux Dec 16, 2019
Powwow フランス - Paris Oct 15, 2019
Powwow フランス - Strasbourg Sep 30, 2019
Powwow フランス - Bordeaux Sep 27, 2019
Powwow フランス - Strasbourg Apr 4, 2019

More translation conferences in フランス »
More translator trainings in フランス »
More powwows in フランス »


Recent discussions in forums relevant to フランス

-Faut-il confier un recouvrement à un huissier ?
-Recherche volontaires - étude universitaire en post-édition
-Tarifs agence française
-Métier de traducteur / traductrice free-lance
-Programme de mentoring Boussole (SFT)
-aide tarif surtitrage - théâtre (Jp Fr)
-Fait divers et erreur de traduction
-Pour les plus de 50 (?) ans
-Je souhaite me remettre à la reconnaissance vocale, quelles sont mes options ?
-Fausse annonce/Arnaque, poste de traducteur/chef de projet

More in French

フランス vital statistics
Flag
Time now
(Paris)
07:26 CEST (GMT+2)

(2 hrs ahead of you)
Official languageフランス語

CurrencyEuro (EUR)
Calling code+33
ProZ.com in フランス語


ProZ.com users in フランス
Logged in now8
Translators32496
Interpreters13408
Translation companies10
Popular outsourcers in フランス
Fluido Traduction - Adriana Rojas Ponson
(Avg. LWA 5 out of 5, 37 entries)
Powerling
(Avg. LWA 5 out of 5, 21 entries)
docnroll
(Avg. LWA 5 out of 5, 18 entries)
Myrama
(Avg. LWA 5 out of 5, 16 entries)
Bel Ange Translations / Bel Ange Traductions / Belange traductions
(Avg. LWA 5 out of 5, 16 entries)
PhiloLingua
(Avg. LWA 5 out of 5, 15 entries)
PerfectSense
(Avg. LWA 5 out of 5, 14 entries)
ATENAO
(Avg. LWA 5 out of 5, 14 entries)
United Freelancers / formerly: J.B translation team
(Avg. LWA 5 out of 5, 13 entries)
A2MS Traductions
(Avg. LWA 5 out of 5, 12 entries)

More outsourcers in フランス »

Featured members in フランス
Mathilde Pelé
Mathilde Pelé
フランス
ドイツ語 から フランス語

Turtle Inc
Turtle Inc
フランス
チャモロ語 から キンヤルワンダ語

ProZ.com translator teams in フランス
localmarket
work in progress!
Team Dordogne
Les traducteurs de la Dordogne
Traduction Français
Transperfection & Innovation
Trad'Ackle
Besoin de traduire vos idées ? Notre équipe de traduction est là pour vous aider.
Translators in Pyrénées-Orientales

More teams in フランス »

Translation news in フランス