Sanjeev D.
Contextual language skills and a movie/serial buff
Years of experience: 9
- ヒンディー語 英語
- 英語 英語
-
インド11:32
-
Rate per min. $6.00 USD
My ethos revolves around the dictum, “Meaning not Words” and aligning the target to retain the contextual thought coupled with the conversational tone. For example, I always translate the idiom “Kick the bucket” to mean & signify “pass-away; in the sense of death”.
This is the Bedstone of my delivery that results in doing justice to the client’s investment & branding; moreover, it ensures that the viewer is in tune with the appropriate contextual drift of the content flow.
This is the Bedstone of my delivery that results in doing justice to the client’s investment & branding; moreover, it ensures that the viewer is in tune with the appropriate contextual drift of the content flow.
Specializing in:
- 映画、TV、演劇
- メディア/マルチメディア
- 詩&文学
- 法(一般)
- 保険
- 民間伝承
- コンピュータ: ソフトウェア
- コンピュータ: システム、ネットワーク
- エレクトロニクス/電子工学
- 調理/料理
Language variants:
- Source languages
- ヒンディー語 – Indian
- Target languages
- 英語 – US
Credentials: