取り扱い言語:
英語 から スペイン語
スペイン語 から 英語

Claudia Palmier
Trados, 15 years experience

Rosario, Santa Fe, アルゼンチン
現地時間:18:46 -03 (GMT-3)

母国語: スペイン語 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
ユーザメッセージ
Welcome to my profile. Feel free to contact me in case you have any question.
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)化学、化学工学
医療(一般)医療: 器具
金融(一般)医療: 製薬
医療: 健康管理科学(一般)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 24, 回答した質問: 35, 提示した質問: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
グロサリー Clapal´s legal Glossary, Clapal´s Medical Glossary, Taxation
翻訳教育 Graduate diploma - Instituto de Educación Superior Nº28 Olga Cossettini
体験 翻訳体験年数: 24. ProZ.comに登録済み: Nov 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 スペイン語 から 英語 (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción, verified)
英語 から スペイン語 (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción, verified)
英語 から スペイン語 (Instituto de Educación Superior Nº 28, verified)
スペイン語 から 英語 (Instituto de Educación Superior Nº 28, verified)
英語 (Instituto Argentino de Lengua Inglesa, verified)


メンバーシップ Colegio de Traductores de Santa Fe, 2.da Circunscripción, Rosar
ソフトウェア Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume 英語 (PDF)
プロフェッショナルプラクティス Claudia Palmier 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
Claudia Alejandra PALMIER
English / Spanish Translator
Sworn translator

Contact info:
[email protected]
Skype: claudia.palmier3 / [email protected]

General Information
Address:
Paraguay 4826
2000 – Rosario
Santa Fe – Argentina
Cell phone: +54 9 341 3 409726
Date of Birth: 20th November 1969
Residence: Born and residing in Argentina
Marital status: Married

Languages
Target language: Spanish
Source language: English

Profile
Qualified professional English/Spanish translator with excellent communication and interpersonal skills. Hard-working, friendly and good team-working capability. Main translation fields: technical and scientific.

Education
2008-2009
Virtual Assistant
Bureau Red
Buenos Aires – Argentina

1988 – 1992
Technical-Scientific and Literary English Translator
I.E.S. Nº 28 Olga Cossetini
Rosario - Argentina

Courses (most relevant)
2013 (April to November)
“Legal English”, organized by the School of Law, Universidad Nacional de Rosario (UNR)

2005
“Medical Translation – its keys and secrets”, seminar conducted by Dr. Elena Sgarbossa and organized by Colegio de Traductores de Rosario (CTROS).
http://traductoresrosario.org.ar

2003
“An Introduction to Public & Legal Translation”, conducted by Dr. Marisa Lega and organized by CTROS.

2002 (from August to November)
Specialization in Medical Translation, organized by CTROS and School of Medicine, UNR.

2001
“Finance & Law”, organized by Fundación Libertad – Rosario
http://www.libertad.org.ar/

1997-1999
Portuguese, course which comprised from levels 1 to 4, atended at the School of Human & Arts, UNR.

1998 (From April to July)
“An Update in International Commerce”, organized by Universidad Abierta Interamericana (UIA), Rosario

1995 (from April to October)
Foreign Trade, Instituto de Estudios Técnicos (IET)

1993
“II Congreso Argentino de Traductores e Intérpretes” –Buenos Aires

1994
“An Introduction to Legal Translation”, conducted by Translators M. del C. Trad. Proietto and Daniel Guma, and organized by CTROS.

Professional Experience
In-house experience:
1998 - Present
Wiener Laboratorios S.A.I.C.

Freelance experience:
2000 - Present
Full-time freelance translator
Virtual Assistant

Services
Translation
Revision

Areas of expertise
Science (in-vitro diagnostics, biochemistry, medical, pharmaceutical, chemical, dental, bioengineering, healthcare)
Technical (mechanics, machinery, automotive, commercial products)
Engineering (IT, electronics, computers, telecommunications)
Financial, marketing, social sciences, press releases,
Legal (agreements, customs, commercial and personal documents)

CAT Tools
SDL Trados 2007
SDL Trados Studio 2011
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 40
PRO-レベルポイント:: 24


トップの言語 (PRO)
英語 から スペイン語20
スペイン語 から 英語4
トップの一般分野 (PRO)
医療8
その他8
技術/工学4
法/特許4
トップの特定分野 (PRO)
法: 契約8
自動車/車&トラック4
医療: 健康管理4
医療(一般)4
テレコミュニケーション4

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: English to Spanish, translation, revision, proofreading, medicine, medical abstracts, in-vitro diagnostics, reagents, service manual, user manual. See more.English to Spanish, translation, revision, proofreading, medicine, medical abstracts, in-vitro diagnostics, reagents, service manual, user manual, manuals, patents, chemistry, professional translator, press release, engineering, education, certificates, personal documents, commercial documents, translator, biochemistry, health care, scientific translator, technical translator, credit cards, TRADOS, Argentine translator, Public translator, Sworn tranlator, clinical chemistry analyzers, electronical devices, genetics. See less.


最後に更新されたプロファイル
Feb 13, 2020