取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 から 日本語

Gyoku Block
English-Japanese interpreter

San Diego, California, 米国
現地時間:13:49 PDT (GMT-7)

母国語: 日本語 Native in 日本語, 英語 Native in 英語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
専門知識分野
専門分野:
テレコミュニケーションIT(情報テクノロジー)
コンピュータ(一般)製造
医療: 製薬建設/土木工学
工学(一般)エレクトロニクス/電子工学
インターネット、eコマース、電子商取引輸送/運送/海運

料金レート
日本語 から 英語 - Rates: 0.10 - 0.18 USD per character / 90 - 120 USD per hour
英語 から 日本語 - 料金レート:0.10 - 0.18 USD 単語当たり / 90 - 120 USD 時間当たり

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 11, 回答した質問: 15, 提示した質問: 5
Payment methods accepted Wire transfer, Check
体験 翻訳体験年数: 39. ProZ.comに登録済み: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
ウェブサイト http://www.gyokumatsubara.com
CV/Resume 英語 (PDF), 日本語 (PDF)
Bio
Gyoku Matsubara Block is a Japanese native with an ability of speaking "living" English successfully captures the essence and conveys the meaning without "lost in translation".

Gyoku is a seasoned professional with 24+ years of interpretation experience. She has a proven ability to handle various subject matters with a focus on technology, and to provide effective communication during complex business negotiations or highly technical engineering discussions.

Addition to consecutive and simultaneous interpretation, Gyoku provides high quality document translation proofreading, editing and audio to text transcription by teaming with an English-native speaker Pate Steele (see psteele in ProZ). Together we are able to handle high volume while remaining on budget and on time with a high degree of accuracy.

Please visit my website:

http://www.gyokublock.com
キーワード: Japanese, English, IT, telecommunication, biotech, pharmaceutical, medical, engineering, technology, manufacturing. See more.Japanese, English, IT, telecommunication, biotech, pharmaceutical, medical, engineering, technology, manufacturing, mobile network, academia, legal, pharmaceutical, chemical. See less.


最後に更新されたプロファイル
Apr 18, 2018



More translators and interpreters: 日本語 から 英語 - 英語 から 日本語   More language pairs