取り扱い言語:
英語 から スペイン語

Availability today:
ほぼ引き受け可能

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marta Moreno Lobera
Sworn/Legal/Business, +20yrs, APTIJ

スペイン
現地時間:17:05 CEST (GMT+2)

母国語: スペイン語 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
56 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
ユーザメッセージ
Welcome to my profile! I will be happy to provide any further information you may need.
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation
専門知識分野
専門分野:
法(一般)法: 契約
法: 特許、商標、著作権ビジネス/商業(一般)
金融(一般)経済学
マーケティング/市場調査保険
社会科学、社会学、倫理など心理学

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,666
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 5653, 回答した質問: 3054, 提示した質問: 144
プロジェクト歴 14 入力プロジェクト    14 翻訳依頼者からの好意的なフィードバック
プロジェクト詳細プロジェクト要約共同作業

Translation
作業量: 34525 words
記入日: May 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Corporate compliance and ethics training courses

Translation of online courses covering a wide range of topics related to business compliance and ethics.

法(一般), ビジネス/商業(一般)
好意的
ProZ.com member info:  Marta has been an outstanding addition to my Legal/Business/Government team. Wonderful attention to detail & a superb translation delivered each time.

Translation
作業量: 5767 words
記入日: Feb 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Distributorship Contract



法: 契約
好意的
ProZ.com member info:  high quality translation

Translation
作業量: 3664 words
記入日: Feb 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Customer service-type letter templates



ビジネス/商業(一般)
好意的
Unlisted info:  The translations that Marta provided for this project were excellent, and I look forward to working with her again.

Translation
作業量: 6150 words
記入日: Oct 2012
Languages:
英語 から スペイン語
Service Agreement



法: 契約
好意的
ProZ.com member info:  コメント無し。

Translation
作業量: 1 days
記入日: Sep 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Increasing sustainability and resilience in post-hurricane Cuba (ARTICLE)



一般/会話/挨拶/手紙
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Generous and professional

Translation
作業量: 1397 words
記入日: Jul 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Briefing note on natural disasters prevention

The document defines the standard way of reacting to the threat of natural disasters.

国際団体
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Professional

Translation
作業量: 1577 words
記入日: Jul 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Briefing note on transport accidents

The document defines the standard way of reacting to a threat of transport accident.

国際団体
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Very professional

Translation
作業量: 1 days
記入日: Jun 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Purchase Tender

Declaration of Objectivity and Confidentiality (Tender Procedure)

ビジネス/商業(一般)
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Thanks once more!

Translation
作業量: 1632 words
記入日: May 2013
Languages:

英語 から スペイン語
Use of Mobile Enabled Tools (Agreement)

Sustainable development of communities, reduction of poverty and improvement of livelihoods for the rural, poor and vulnerable population through the use of microfinance, technology and sustainable business models.

法: 契約
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Generous and professional

Translation
作業量: 998 words
記入日: Mar 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Survey for TWB volunteer translators



国際団体
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Un aporte muy valioso

Translation
作業量: 1186 words
記入日: Jan 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Description of the associative operating framework for MSF-OCBA network

Description of the associative operating framework for MSF-OCBA network (operational system that takes advantage of capacities inside and outside the MSF movement and empowers people to deliver quality medical operations).

国際団体
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Very generous and professional!

Translation
作業量: 2432 words
Languages:
英語 から スペイン語
Medical Courses: Description

Courses: Nutrition, Rapid Health Assessment (RHA), Tropical Epidemiology, Family Planning Methods and Post Abortion Care (FP/PAC), Health Promotion, HIV & TB Clinical Training, HIV Programmatic Course, International Surgical Workshop and International Laboratory Workshop.

教育/教授法
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Generous and professional

Translation
作業量: 2070 words
Languages:
英語 から スペイン語
Greywater reuse for irrigation purposes

Improving livelihoods of vulnerable families living in municipalities in the Access Restricted/Border Areas (AR/BA) of the Gaza Strip through support to greywater reuse for irrigation purposes.

国際団体
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Thanks!

Translation
作業量: 1 days
記入日: Oct 2013
Languages:
英語 から スペイン語
Press release (New presidency for MSF International)



一般/会話/挨拶/手紙
好意的
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Generous and professional


Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 20
翻訳教育 Graduate diploma - University of Alicante
体験 翻訳体験年数: 26. ProZ.comに登録済み: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
資格 英語 から スペイン語 (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
英語 から スペイン語 (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes, verified)
英語 から スペイン語 (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
英語 から スペイン語 (Universidad de Alicante, verified)
英語 から スペイン語 (UNED, verified)


メンバーシップ APTIJ
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Marta Moreno Lobera 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio

SWORN TRANSLATOR OF ENGLISH APPOINTED BY THE SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS

Full-time freelancer specializing in Sworn, Legal and Business Translation


Member of APTIJ (Spanish Professional Association of Court and Sworn Interpreters and Translators)

Member of Certified PRO Network

Member of Translators without Borders


BA cum laude in Translation and Interpreting from the University of Vic* (Major in Law and Economics, English Language) *Award for the Best Academic Record


BA in Philosophy (Major in Psychology and Educational Sciences) from the University of Salamanca


Postgraduate Degree in English-Spanish Legal Translation from the University of Alicante


Postgraduate Degree in English-Spanish Translation from the National University of Distance Education (UNED)


Further diplomas in Professional English-Spanish Economic and Financial Translation, English-Spanish Financial Translation, Editing and Proofreading, and Real Estate Management 


SDL TRADOS STUDIO ADVANCED USER


FIELDS OF EXPERTISE


Sworn Translation: birth, marriage and death certificates; academic transcripts and diplomas; criminal/police records; passports, ID cards and driving licenses; work and residence permits; adoption files; notarial deeds; expert reports; court rulings and judicial resolutions; last wills and testaments and declarations of heirs.


Legal Translation: contracts; insurance policies; public deeds; powers of attorney; legal and arbitration proceedings; civil actions and criminal complaints; court orders and judgments; letters of request; summons and citations.


Business Translation: memorandums and articles of association; articles/certificates of incorporation and bylaws; calls to meeting; codes of conduct; annual accounts; company communications and business correspondence; business plans; market research studies and surveys; marketing documents and corporate presentations; financing agreements; financial news and press releases; bills of exchange, promissory notes, purchase orders and invoices. 


PROFESSIONAL SERVICES FOR TRANSLATION AGENCIES AND PRIVATE CLIENTS


Tailor-made solutions, unbeatable rates, quality and accurate translations


FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT ME AT
[email protected]


*CV available upon request.


dkerno8mhex7whcqqd7l.png        zt6epk17gcgwrrve2oxi.png            ga9j6ucv7imgac1pqkyz.jpg
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 5661
PRO-レベルポイント:: 5653


トップの言語 (PRO)
英語 から スペイン語5273
スペイン語 から 英語240
フランス語 から スペイン語84
スペイン語 から フランス語52
スペイン語4
トップの一般分野 (PRO)
その他1267
法/特許1193
ビジネス/金融1089
技術/工学972
医療410
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
法(一般)623
法: 契約561
金融(一般)428
ビジネス/商業(一般)292
教育/教授法229
医療(一般)166
医療: 健康管理150
あと90 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects14
With client feedback14
Corroborated14
100% positive (14 entries)
positive14
neutral0
negative0

Job type
Translation14
Language pairs
英語 から スペイン語14
1
Specialty fields
国際団体5
ビジネス/商業(一般)3
法: 契約3
一般/会話/挨拶/手紙2
法(一般)1
教育/教授法1
Other fields
キーワード: English, inglés, Spanish, español, translator, traductor, translation, traducción, sworn translation, traducción jurada. See more.English, inglés, Spanish, español, translator, traductor, translation, traducción, sworn translation, traducción jurada, legal translation, traducción jurídica, financial translation, traducción financiera, business translation, traducción corporativa, abogado, abstract, acciones, accounting, acta de nacimiento, actas, actions, acuerdo, acuerdo entre los accionistas, adaptación, Advertising & Public Relations, Affaires, agentes, agents, agreement, agreements, area, articles, articles of incorporation, artículos, arts, Arts and Humanities, attorney, auditing, auditoría, autónomo, balance, bancario, banco, bank, banking, banks, birth certificates, bolsa, bolsa de valores, books, brochures, business plan, business translation, business translator, bylaws, CAT, CATs, CATs Tools, certificados, certificates, comercio, commercial translation, complaint, compraventa, comunicado de prensa, conferencias, constitución de sociedad, contabilidad, context, contexto, contextual, contextualizado, contract, contrato, contratos, convenciones, convenio, convenios, convention, corporate life, corrección, corrección, corrección de estilo, corrección de textos, correction, correo electrónico, correspondencia privada, courrier, credit, crédito, cultura, cultural adaptation, culture, CV, débito, del inglés al español, derecho, derechos humanos, descripción de puestos de trabajo, economía, economics, edición, ediciones, editing, edition, editorial, educación, education, elaboración de resúmenes, email, e-mail, English, environmental, estándar, European Union, exportación, exportation, exporting, Film & Television, filología, finance, Finance & Economics, finances, financial, financier, financiero, finanzas, flyers, freelance, freelancer, geopolítica, geopolitics, géopolitique, gestión, good prices, good writing skills, google, guidelines, guides, habla, health care, hipoteca, histoire, historia, history, human rights, humanidades, humanities, idioma, idiomático, idioms, internacional, international, International Development, Internet, inventory, investigación, investigación de mercado, job description, journalism, journalisme, juicio, jurídico, juridique, jurisprudence, juzgado, language, law, Law, lawsuit, legal, legal translator, leisure industry, lengua, letras, lettres, ley, life sciences, linguist, lingüística, lingüístico, Linguistics, linguistique, literary, literatura, Literature, localisation, localization, loisirs, Maestría, Maitrise, management, manuales, manuals, marché de valeurs, market research, marketing, markets, marriage certificates, Master's, media, medios, mémoire, memoria, mercadeo, mercado de valores, methodology, mobile, moneybookers, mortgage, móvil, mundo empresarial, música, negocios, network, newsletter, newsletters, ocio, páginas, partida de matrimonio, partida de nacimiento, pasaportes, paypal, pc, pdf, periodismo, plan comercial, plan d'affaires, plan de negocios, plan etratégico, plan stratégique, PowerPoint, precios razonables, preparation, preparations, presentations, press release, press releases, Printing & Publishing, private correspondence, prix raisonnables, proceso, process, profesional, professional, professional translator, programas de capacitación, programmes de formation, proofreading, prospection, Public Relations, publications, publishing, qualified, qualités rédactionnelles, readership, Real Estate, recherche, red, redacción, rédaction, relaciones, relations, relations publiques, rélecture, religión, réligion, reseacher, research, resume, revisión, safety, savings, sentencia, Shareholders Agreement, shares, sistema, social, social impact assessment, social science, social sciences, sociale, sociales, sociología, sociologie, sociology, Spanish, Spanish Translation, standard, stock, stock exchange, strategic plan, summary, system, système, text, texts, tools, tourism, trade, Trados, traducción comercial, traducción especializada, traducteur indépendant de l'anglais à l'espagnol, traducteur professionnel, traduction commerciale, traduction spécialisée, traductor profesional, traductores, training programmes, training programs, transcripción, transcript, transcription, translation from English to Spanish, translation services, travel, tribunal, turism, turisme, turismo, urgent, urgente, venta, ventas, web, websites, Word, work, worksheet. See less.



More translators and interpreters: 英語 から スペイン語   More language pairs