取り扱い言語:
英語 から 中国語
英語 から 日本語
英語 から 朝鮮語

Golden View - Golden View (China) Technologies, Inc.
Asian language localization services

Shenzhen, Guangdong, 中国
現地時間:06:05 CST (GMT+8)

母国語: 中国語 Native in 中国語, 英語 Native in 英語
  • PayPal accepted
  • MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
翻訳の仕事を
再びする可能性(LWA)

Past 5 years
(3 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 61 entries
ユーザメッセージ
13 Years Experiences In Localization and Translation and DTP Industry
アカウントタイプ フリーランス訳者とエイジェンシー / 会社, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management
専門知識分野
専門分野:
機械工学エレクトロニクス/電子工学
IT(情報テクノロジー)法(一般)
工学(一般)自動車/車&トラック
コンピュータ: ハードウェアコンピュータ: ソフトウェア
コンピュータ: システム、ネットワーク法: 契約

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 76, 回答した質問: 72, 提示した質問: 52
Payment methods accepted Wire transfer, American Express, Paypal,Moneybooker
Company size 50-100 employees
Year established 1996
Currencies accepted Chinese yuan (cny), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
グロサリー Business
This company Offers job opportunities for employees
Offers job opportunities for freelancers
体験 翻訳体験年数: 28. ProZ.comに登録済み: Nov 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ Globalization and Localization Association (GALA), Translators Association of China(TAC), TAC
ソフトウェア Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Heartsome, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Flash , Foxmail , Freehand , HTML Workshop, Multilizer , Norton Anti-virus, Office Series , Outlook, Outlook Express, Rising , RoboHelp , WebWork, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
ウェブサイト http://www.gvlocalization.com
Bio
Golden View is a professional localization service provider in China, mainly providing English into major Asian languages (Chinese, Japanese, Korean and other Asian languages) translation, localization and multilingual DTP services. We are specialized in:

+ Software Localization
(User Interface, Online Help and Manuals)
+ Website localization
(including Graphic, Multimedia localization and search engines submission)
+ Document Translation (IT, Semiconductor, Telecommunication, Finance, Law, Electronics, Mechnical Engineering, Chemical Engineering, Medical and Automobile)
+ Multilingual DTP (Asian and European languages)

Our served IT clients include IBM, Intel, Apple Computer, Novell, Compaq, HP, Bluetooth and many more.

We have been building good business relationship with many world leading localization agencies.


Golden View was established in 1996.

Our team consists of high quality translators, experienced reviewers, and skillful engineers. Also we have a strong freelancer database to meet various requirements.

We can handle and deliver many file formats including plain text, Word, PDF, HTML, ASP, EPS, Quark, InDesign, Flash and many more.
We started to use Trados tool since 1999.

Proficient in handing FrameMaker projects using Trados.

We also offer voice recording (English>Mandarin>Japanese>Korean) services.

For more details, please visit our website at: http://www.gvlocalization.com

Golden View means Quality, Reliability and Efficiency.

We are looking forward to working with you!
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 113
PRO-レベルポイント:: 76


トップの言語 (PRO)
英語 から 中国語63
中国語 から 英語13
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学39
芸術/文学16
その他12
マーケティング8
科学1
トップの特定分野 (PRO)
IT(情報テクノロジー)11
その他4
宗教4

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
DTP/Formatting3
Software localization2
Website localization2
Translation1
Language pairs
英語 から 中国語6
英語 から 日本語3
英語 から 朝鮮語3
英語1
Specialty fields
コンピュータ: ソフトウェア2
インターネット、eコマース、電子商取引2
エレクトロニクス/電子工学1
IT(情報テクノロジー)1
自動車/車&トラック1
金融(一般)1
Other fields
キーワード: translations, Document translation, Website translation, Interpreting, software localization, Software localization, Localization engineering, Multilingual software localization, Multilingual DTP, Voice-recording. See more.translations, Document translation, Website translation, Interpreting, software localization, Software localization, Localization engineering, Multilingual software localization, Multilingual DTP, Voice-recording, Business localization, consulting, multimedia, voice, recording, search engine submission, Chinese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Mandarin, Korean, Japanese, Thai, Malay, Indonesia, Vietnamese, , IT, Computer, hardware, Electronic, technical, medical, marketing, legal, finance, financial, . See less.


最後に更新されたプロファイル
Nov 21, 2019