入会時期 May '10

取り扱い言語:
日本語 から ドイツ語
フランス語 から ドイツ語
英語 から ドイツ語

silkebock
Kompetent und zuverlässig

現地時間:21:55 CEST (GMT+2)

母国語: ドイツ語 Native in ドイツ語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Software localization, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
特許認定書、卒業証書、免許証、履歴書
法: 契約自動車/車&トラック
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ映画、TV、演劇
観光&旅行マーケティング/市場調査
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 8, 回答した質問: 5, 提示した質問: 1
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
翻訳教育 Graduate diploma - Humboldt Universität Berlin
体験 翻訳体験年数: 25. ProZ.comに登録済み: May 2010. 入会日: May 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 から ドイツ語 (Humboldt-Universität, beeidigt)
フランス語 から ドイツ語 (Humboldt-Universität, beeidigt)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, DeepL, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト http://www.silkebock.de
CV/Resume ドイツ語 (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
指定内容なし。
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 8
(PROレベル全て)


言語 (PRO)
日本語 から ドイツ語8
トップの一般分野 (PRO)
法/特許8
トップの特定分野 (PRO)
法(一般)8

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: japanese, Japanisch, 日本語, translating, Übersetzung, Übersetzungen, Übersetzen, 翻訳, interpreting, interpreter. See more.japanese, Japanisch, 日本語, translating, Übersetzung, Übersetzungen, Übersetzen, 翻訳, interpreting, interpreter, Dolmetscher, Dolmetschen, 通訳, Patente, patents, 特許, automobile, car, technical, Automobil, Auto, Autoindustrie, 自動車, computer, Computer, コンピューター、game, games, Spiel, Computerspiele, Spiele, ゲーム, RPG, german, German, Deutsch, ドイツ語, Kaizen, 改善. See less.


最後に更新されたプロファイル
Dec 13, 2023