This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
会計
自動車/車&トラック
建設/土木工学
工学: 産業
経済学
金融(一般)
保険
法: 契約
法(一般)
機械工学
以下の分野も可能:
マーケティング/市場調査
農業
芸術、美術& クラフト、絵画
植物学
ビジネス/商業(一般)
認定書、卒業証書、免許証、履歴書
調理/料理
化粧品、美容
教育/教授法
工学(一般)
環境&生態学
食品&乳製品
漁業
家具/家電
一般/会話/挨拶/手紙
歴史
人事
投資/証券
法: 特許、商標、著作権
畜産/牧畜
材料(プラスチック、セラミックなど)
不動産
宗教
繊維製品/衣服/ファッション
観光&旅行
輸送/運送/海運
ワイン/醸造学/ブドウ栽培
More
Less
料金レート
ポートフォリオ
翻訳サンプル提出済み: 4
スペイン語 から チェコ語: Contract of Sale
原書のテキスト - スペイン語 Si por cualquier motivo debidamente justificado la SUMINISTRADORA dejase de fabricar o no tuviese disponible cualquiera de los productos que figuran en dicho Anexo I, no incurrirá en responsabilidad, siempre que notifique dicho particular a la distribuidora, en un plazo de 2 meses de antelación como mínimo antes de la fecha cuando el producto ya no esté disponible.
翻訳 - チェコ語 Pokud by z jakéhokoliv řádně odůvodněné příčiny DODAVATELSKÁ firma přestala vyrábět nebo by neměla k dispozici kterýkoliv z výrobků uvedených ve zmíněné Příloze, nenese odpovědnost, pokud předem oznámí danou skutečnost DISTRIBUČNÍ firmě ve lhůtě minimálně 2 měsíců před ukončením výroby předmětného výrobku nebo před dobou, kdy předmětný výrobek nebude k dispozici.
チェコ語 から スペイン語: Legal opinion
原書のテキスト - チェコ語 Předkupní právo se odlišuje od práva zpětné koupě (§ 607 a násl. obč. zákoníku ) především tím, že oprávněný u předkupního práva může své právo vykonat jen v závislosti na předchozím splnění prvotního předpokladu, tj. při existenci vůle povinného předmět zcizit. U práva zpětné koupě není relevantní vůle povinného, jeho realizace je závislá jen na vůli oprávněného, tj. oprávněný se sám rozhoduje, kdy své právo vykoná.
翻訳 - スペイン語 El derecho de adquisición preferente difiere del derecho de retracto (art. 607 y sigs. del Código Civil) principalmente por el hecho de que el titular del derecho de adquisición preferente puede ejercitar su derecho únicamente a partir del cumplimiento previo del supuesto primario, es decir, la existencia de la voluntad del obligado de enajenar el objeto. En el caso del derecho de retracto no resulta importante la voluntad del obligado, su ejecución depende únicamente de la voluntad del titular, es decir, únicamente el titular decide cuándo ejercitará su derecho.
チェコ語 から スペイン語: Construction: water pipe
原書のテキスト - チェコ語 Přípojka bude pod základy vedena v chráničce. Vodoměr bude umístěn za obvodovým panelem.
Výkopová rýha bude po provedení začištěna. Potrubí bude uloženo na ochrannou vrstvu z písku tloušťka xx cm a po uložení obsypáno pískem v tlouštce xx cm nad vrchol potrubí. Zásyp bud proveden zeminou, která bude po vrstvách zhutněna a povrch terénu bude upraven do původního stavu.
翻訳 - スペイン語 La acometida se instalará debajo de la edificación en un tubo protector. El contador se situará detrás de la pared exterior.
Una vez cavada la zanja, se adecuará para la instalación. La tubería se colocará sobre una capa protectora de arena de xx cm de espesor. Colocada la tubería, se tapará con una capa de arena de xx cm de espesor por encima de la tubería. El tapado de la zanja se realizará con capas de tierra compactada y la superficie se repondrá en el estado originario.
英語 から チェコ語: Master Plan Executive Summary
原書のテキスト - 英語 Outcomes
•Budgeted costs increase as investment is required for a project group to take over from the SSC and personnel to enable additional and special contracts with XX suppliers. Marketing expenses increase, causing costs to members to increase, as the cost of service to suppliers in the new agreements increases
•Bonus from International contracts increases as investment is made into additional and special supplier bonus agreements
•No price benefits from inter-trading or joint import as neither of these strategies are pursued
翻訳 - チェコ語 Výsledky
•Rozpočtové náklady se zvyšují, neboť je třeba investovat do projektové skupiny přebírající centrum sdílených služeb (SSC) a do zaměstnanců, aby byly umožněny dodatečné a zvláštní smlouvy s dodavateli XX. S narůstajícími náklady služeb dodavatelům v nových smlouvách se zvyšují marketingové výdaje způsobující členům nárůst nákladů.
•S investicemi do dodatečných a zvláštních dodavatelských bonusových smluv narůstá bonus z mezinárodních smluv.
•Žádné cenové přínosy ze vzájemného obchodu či společného dovozu, neboť žádná z těchto strategií není sledována.
More
Less
翻訳教育
Master's degree - Charles University, Prague, and translation no related - University of Economics, Prague
My university education in Philology en Economics together with several years of experience in translating and interpreting enables me to provide high quality translation services both from linguistic and technical point of view.
My ability in Spanish and English language is also proved by exams of proficiency level C (the highest one according to The Common European Framework of Reference for Languages).
Spanish/Czech sworn translator since 2008.
CLIENTS:
Besides translation agencies, I´ve also worked for direct clients:
Public entities:
Ministry of Foregin Affairs of the Czech Republic , references available upon request, judicial bodies (Czech Republic), police (Czech Republic), Extenda, Ivex, City Council of Valdemoro
European Union:
Interpreter and translator in the EU PHARE Czech and English Twinning project focused on the EUROPEAN SOCIAL FUND (2003-2005), full-time job, references available upon request
Help with translation and interpretation in the EU Socrates project EQUALITY IN EDUCATION (2000-2001)
Construction, living:
Grupo Picasso Holding, Gestab, Grupo Tino, Sierragres, Gralicia, Ornalux, Rafael Tormo Iluminación, AG Land14
Food, gastronomy:
Sidra Cortina , Bodegas Francisco Casas , Frutos del Campo , Muela-Olives , Congelados Corbela , Casado, FIAB
CONSECUTIVE INTERPRETATION ABROAD:Spain:
2007 – one week interpretation in Faurecia (launching of new software for the car seat production line).
2005 – one week interpretation under the EU Phare project focused on the implementation of the European Social Fund: Ministry of Labour and Social Affairs in Madrid, City Council in Madrid, FSG - Foundation for the Roma Population.
Great Britain:
2003 – one week interpretation for the Czech employees of the Labour Offices in Cornwall, focused on the financial aid from the European Social Fund
2001 – one week interpretation within the EU Socrates Project "Equality in Education", Cambridge.
2000 – one week interpretation within the EU Socrates Project "Equality in Education", Cambridge.
キーワード: Czech translator, Czech translation, English to Czech translator, czech translation, Czech interpreter, Spanish to Czech translation, Czech sworn interpreter, , translation of legal text, contracts. See more.Czech translator, Czech translation, English to Czech translator, czech translation, Czech interpreter, Spanish to Czech translation, Czech sworn interpreter, , translation of legal text, contracts, annual reports, audit reports, general law, economics, finances, accounting, certificates, . See less.