入会時期 Jun '14

取り扱い言語:
英語 から 日本語

Narumi3012

コロンビア
現地時間:15:41 -05 (GMT-5)

母国語: 日本語 Native in 日本語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
専門知識分野
専門分野:
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノコンピュータ: ソフトウェア
コンピュータ(一般)

料金レート
英語 から 日本語 - 標準料金レート:0.10 EUR 単語当たり / 13 EUR 時間当たり

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
体験 翻訳体験年数: 32. ProZ.comに登録済み: Nov 2011. 入会日: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I'm an experienced English - Japanese translator who is credited as a co-translator of 5 books.

The types of books are RPG, general medical book and general education.
Besides I have worked on many PC/video games and web sites localization.



I also have some experiences of writing how-to use computer software books for the beginners, so very good at writing 'explain to beginners' type Japanese.



I myself play many games.

Please contact me if you need a game localization translator or a test player.
キーワード: japanese, computers, games, software, entertainment, localization


最後に更新されたプロファイル
May 28, 2021



More translators and interpreters: 英語 から 日本語   More language pairs