取り扱い言語:
英語 から ロシア語
ロシア語 から 英語

Natalia Baryshnikova
Translation & Localization since 1997

ロシア連邦
現地時間:14:37 MSK (GMT+3)

母国語: ロシア語 Native in ロシア語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Project management
専門知識分野
専門分野:
医療(一般)医療: 健康管理
医療: 製薬医療: 器具
環境&生態学心理学
ビジネス/商業(一般)観光&旅行
教育/教授法不動産

料金レート
英語 から ロシア語 - 料金レート:0.05 - 0.08 USD 単語当たり / 25 - 25 USD 時間当たり
ロシア語 から 英語 - 料金レート:0.05 - 0.08 USD 単語当たり / 25 - 25 USD 時間当たり

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 318, 回答した質問: 161, 提示した質問: 79
プロジェクト歴 5 入力プロジェクト
プロジェクト詳細プロジェクト要約共同作業

Translation
作業量: 11000 words
記入日: Sep 2007
Languages:
英語 から ロシア語
Methodology for feasibility study (biogas plants)



生物学(バイオテク、生化学、微生物学)
 コメント無し。

Translation
作業量: 32000 words
記入日: Sep 2007
Languages:
英語 から ロシア語
Environmental Audits: Training Course

The 5-day training course included interrelated presentation files, texts, flowcharts, and tutor manuals.

教育/教授法, 環境&生態学
 コメント無し。

Translation
作業量: 13300 words
記入日: Jun 2007
Languages:
英語 から ロシア語
Travel and environmental website



環境&生態学, 観光&旅行
 コメント無し。

Translation
作業量: 4 days
記入日: Jun 2007
Languages:
英語 から ロシア語
Application for mobile phones (personal translator and travel guide)

Translation and voice-over.

メディア/マルチメディア, コンピュータ: ソフトウェア, 観光&旅行
 コメント無し。

Translation
作業量: 9600 words
記入日: Jan 2007
Languages:
英語
Technical Writing

Help files and website content for the language software, ppt. helper.

コンピュータ: ソフトウェア, コンピュータ(一般)
 コメント無し。


Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 4
グロサリー Automotive Abbreviations, Medical Abbreviations, MSDS
翻訳教育 Master's degree - The Linguistic University of Nizhny Novgorod, Russia
体験 翻訳体験年数: 18. ProZ.comに登録済み: Apr 2001. 入会日: Dec 2006.
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, ppt.helper, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
ウェブサイト http://www.goldtranslation.com
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Natalia Baryshnikova 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
Education

THE LINGUISTIC UNIVERSITY OF NIZHNY NOVGOROD, Russia (1987-1992), MA in Linguistics and Translation

Certificates of Achievement

> ISO 9001 Quality Management System: Lead Auditor
> ISO 14001 Environmental Management System: Lead Auditor
> SDL Trados Studio 2011 for Translators - Advanced Level
SDL_logo_Certified_TradosStudio_TranslatorLevel3_sm.png
Background

I am a professional EN-RU translator and have been working full-time in the translation industry since 1992. Here is my translation background at a glance:

· Over 500 thousand words translated and proofread per year
· Multiple conferences and meetings assisted as an interpreter
· Work for major US, European, and Russian companies and in multinational environments
· Certified advanced used of market-leading translation software
· Published travel writer

I hold Master's Degree in Linguistics and Translation (The State Lingustic University of Nizhny Novgorod, Russia, 1987-1992) and five certificates of achievement in quality assurance, database management and website development. I also work as a lecturer, travel writer and develop language educational programs.

My working experience and knowledge let me offer highest quality translation services in the following areas: website localization, environment, medicine, pharmacology, certification, training, presentations, real estate, business and marketing, hotel management and tourism industry.

End Clients

I have the honour to be a preferred translator for a number of major US and European companies. I also work with translation agencies and individual customers.
Please contact me for details on the completed projects.

Volunteering

> Deaf Friends International
> Loving the Children

Thank you for your visit and enjoy your day!
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 318
(PROレベル全て)


トップの言語 (PRO)
英語 から ロシア語250
ロシア語 から 英語56
英語 から ヒンディー語4
スペイン語 から 英語4
イタリア語 から ロシア語4
トップの一般分野 (PRO)
医療116
技術/工学79
その他66
ビジネス/金融26
科学15
あと2 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
医療: 製薬36
医療(一般)33
医療: 健康管理24
その他20
医療: 器具15
輸送/運送/海運12
IT(情報テクノロジー)12
あと31 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
英語 から ロシア語4
英語1
Specialty fields
環境&生態学2
観光&旅行2
コンピュータ: ソフトウェア2
教育/教授法1
メディア/マルチメディア1
コンピュータ(一般)1
Other fields
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)1
キーワード: hotel translation, russian translation, travel translator, hotel reservation website, translator for tourists, tour guide, website localization, english to russian translator, website translator, english-russian translator. See more.hotel translation,russian translation,travel translator,hotel reservation website,translator for tourists,tour guide,website localization,english to russian translator,website translator,english-russian translator,professional translator to russian,hotel website translator,travel agency website,travel documents translation,healthcare,msds, pharmaceuticals,localization,website translation,website to Russian. See less.


最後に更新されたプロファイル
Dec 21, 2022