入会時期 Jun '17

取り扱い言語:
英語 から 中国語
中国語 から 英語
英語 から 日本語
日本語 から 英語
英語 から 朝鮮語

Jane Huang
25年間、ずっと特許、ゲーム、医学についての翻訳をしている専門家でございます。

Bellevue, Washington, 米国
現地時間:09:30 MST (GMT-7)

母国語: 英語 Native in 英語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Jane Huang is working on
info
Jun 2, 2023 (posted via ProZ.com):  Working on handbook, PT to EN, 60K words, go go go! ...more »
Total word count: 0

アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
専門知識分野
専門分野:
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ自動車/車&トラック
コンピュータ: ソフトウェア工学(一般)
医療: 健康管理化学、化学工学
観光&旅行テレコミュニケーション
法: 税&税関芸術、美術& クラフト、絵画

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ アクティビティ (PRO) 提示した質問: 1
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  2 エントリー

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
体験 翻訳体験年数: 25. ProZ.comに登録済み: Jun 2017. 入会日: Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から スペイン語 (Association of Interpreters, Translators and Researchers in Translation Studies)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, MadCap Lingo, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, xbench, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume 英語 (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
LangTech Inc. is a professional Multilingual
translation service provider in Seattle, WA USA. With several offices in
Canada, the UK, Philippines, Hong Kong and other countries and regions, is a
professional translation service provider specialized in patent, game, medical,
novel translation, software localization and DTP services.
キーワード: patent, game, medical, localization, globalization


最後に更新されたプロファイル
Nov 1, 2023