This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Australian dollars (aud), Euro (eur), Kenyan shilling (kes), U. S. dollars (usd)
ポートフォリオ
翻訳サンプル提出済み: 2
フランス語 から 英語: French to English General field: マーケティング Detailed field: 一般/会話/挨拶/手紙
原書のテキスト - フランス語
Nous avons affiné ce tissu pour avoir tout le charme d'une pièce Retro
翻訳 - 英語 We’ve fine-tuned this fabric to have all the charm of a Retro piece.
スワヒリ語 から 英語: Sports
原書のテキスト - スワヒリ語 Ijapokuwa hatua ya Modric haikubaini matokeo ya mchuano huo, makosa kama hayo ndio yamesababisha kushuka kwa kiwango cha mchezo wa klabu hiyo.
翻訳 - 英語 Although Modric's action did not identify the outcome of the competition, such mistakes have contributed to a decline in the club's performance level.
More
Less
Standards / Certification(s)
ASTM F2089-01, ASTM F2575, EN 15038, ISO 9001, Notary Approved, SAE J2450, SDL Certified
キーワード: Subtitling, Translation, Transcription, Machine Translation Post Editing, Voice Over, Language Testing, Language Training, Video Editing, Content Writing, Interpretation Services. See more.Subtitling, Translation, Transcription, Machine Translation Post Editing, Voice Over, Language Testing, Language Training, Video Editing, Content Writing, Interpretation Services, Desktop Publishing, Translations, Data Entry, Professional Writing, Content Writing, Translator grading, Project Management, Localization, Validation, Writing, Video Production, Design. See less.