取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 から 日本語

Freebird
13 years, in software, manufacturing

日本
現地時間:07:08 JST (GMT+9)

母国語: 英語 Native in 英語, 日本語 Native in 日本語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management, Vendor management, Sales
専門知識分野
専門分野:
コンピュータ: システム、ネットワークコンピュータ: ソフトウェア
コンピュータ: ハードウェアコンピュータ(一般)
テレコミュニケーション金融(一般)
オートメ化&ロボット学医療: 器具
IT(情報テクノロジー)インターネット、eコマース、電子商取引
料金レート
日本語 から 英語 - Standard rate: 0.15 USD per character / 45 USD per hour

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 3, 回答した質問: 3, 提示した質問: 1
グロサリー Mine
翻訳教育 Other
体験 翻訳体験年数: 35. ProZ.comに登録済み: Nov 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
I undertake all translations Japanese to English or vice versa. Rates are negotiable.

Been doing translation for close to 08 years now.
キーワード: Japanese, computers, Technology,


最後に更新されたプロファイル
May 5, 2014



More translators and interpreters: 日本語 から 英語 - 英語 から 日本語   More language pairs