取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 から 日本語

tom_goto

現地時間:14:50 JST (GMT+9)

母国語: 日本語 Native in 日本語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation
専門知識分野
専門分野:
コンピュータ: ソフトウェア科学(一般)
物理計測学
数学&統計学IT(情報テクノロジー)
機械工学エレクトロニクス/電子工学
工学(一般)コンピュータ: システム、ネットワーク
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 46, 回答した質問: 40, 提示した質問: 1
体験 ProZ.comに登録済み: Feb 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
Technical Documents and Manuals
- Precision Engineering
- Electronics
- Mechanical Engineering
- Computer Language/Software/Hardware
- Information Technology
- Phisics/Mathematics
- Other

I have been working as a freelance translator since 1999. My specialize is technical documents and manuals, but I have also translated another kind of documents, such as business, from English to Japanese.
In addition, I have been working as a system engineer and programmer for the precision measurement instruments since 1995, so I also specialize in precision, mechanical, electronics and computer related subjects.
キーワード: technical, engineering, precision, electronics, mechanical, computer, software, hardware, information technology, phisics. See more.technical,engineering,precision,electronics,mechanical,computer,software,hardware,information technology,phisics,mathematics . See less.


最後に更新されたプロファイル
Feb 19, 2009



More translators and interpreters: 日本語 から 英語 - 英語 から 日本語   More language pairs