入会時期 May '04

取り扱い言語:
英語 から ドイツ語
スペイン語 から ドイツ語

Robert Eder
competent and reliable

現地時間:23:57 CEST (GMT+2)

母国語: ドイツ語 Native in ドイツ語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

ユーザメッセージ
say it in your own words
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation
専門知識分野
専門分野:
特許

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 18, 回答した質問: 11, 提示した質問: 1
翻訳教育 Other - Universität Karl Franzens, Graz (Austria)
体験 翻訳体験年数: 30. ProZ.comに登録済み: Jun 2003. 入会日: May 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Robert Eder 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.0).
Bio
Born in small village, Rottenmann, in Austria, I lived and worked in Madrid, Spain, from 1990 to 2004. After a three years stay in Vienna/Austria (2005-2008), I returned to Madrid in 2009 where I am living and working since then.

I have been working as a freelance translator since 1994. Specializing in Patent translation since 1998, I have translated about 2000+ patent applications, up to now. Since 2007, I have been dedicating myself exclusively to translating patent applications (automotive, biology, chemistry, electronics, information technology, medical, pharmaceutical, telecommunications…).

My strong points are experience, quality and reliability.

I was born in Rottenmann (Styria/Austria). I studied Translation (English and Spanish), as well as German Philology, at the Karl Franzens University in Graz/Styria, Austria.

Since 1994 I have been working exclusively as a freelance translator (English and Spanish), translating texts in various fields of specialization for agencies, companies and private clients, and in many occasions also for television and press.

Since 1998 I have been working with several agencies specialized in patent translation, in Austria, Belgium, France, Germany, Great Britain, and the United States.

I am using the operating system Windows 10 and Microsoft Office 2010.

Special skills: Experience, quality, quickness, reliability, and last but not least passion for translating.
キーワード: patent translation, experience, translate, translation, translator, english, spanish, german, quality, reliability. See more.patent translation, experience, translate, translation, translator, english, spanish, german, quality, reliability, fast, reliable, quick, accurate, competent, patents and related documents, telecommunications, mobile telephony, mobiles, telephony, network, information technology, computers, pc, electronics, microelectronics, medical, pharmaceutical, chemistry, biology. See less.


最後に更新されたプロファイル
Nov 14, 2023