入会時期 Jan '07

取り扱い言語:
日本語 から 英語

Steven Smith
Dedicated to quality

Seaton, England, 英国
現地時間:19:37 BST (GMT+1)

母国語: 英語 Native in 英語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)特許
医療: 製薬医療: 器具
科学(一般)音楽

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 675, 回答した質問: 238, 提示した質問: 169
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
翻訳教育 Master's degree - London Metropolitan University
体験 翻訳体験年数: 17. ProZ.comに登録済み: Sep 2006. 入会日: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 から 英語 (London Metropolitan University)
日本語 から 英語 (Institute of Translation and Interpreting)
メンバーシップ ITI, JAT
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
ウェブサイト http://www.fwtranslations.co.uk
Events and training
Training sessions attended
プロフェッショナルプラクティス Steven Smith 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio
I provide highly readable, meticulously researched translations, primarily in the fields of patents, life sciences, medical devices and clinical trials.

My wide range of interests and high intelligence combine with excellent research skills to enable me to quickly understand the essence and details of a subject and to absorb the appropriate phraseology and terminology.

In 2007 I won first prize in the 3rd annual JAT (Japan Association of Translators) contest, and first prize in the 1st annual J-Net translation contest (new translators category).

I am also a classically trained guitarist with a broad knowledge of classical music.
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 719
PRO-レベルポイント:: 675


トップの言語 (PRO)
日本語 から 英語667
英語4
英語 から 日本語4
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学142
その他113
医療102
法/特許80
芸術/文学68
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
特許60
化学、化学工学59
医療(一般)58
テレコミュニケーション40
医療: 製薬40
エレクトロニクス/電子工学36
哲学32
あと41 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Japanese, Native English, science, environment, brain, neuroscience, medical, traditional Japanese culture, literature, religion. See more.Japanese, Native English, science, environment, brain, neuroscience, medical, traditional Japanese culture, literature, religion, classical music, meticulously researched, reliable, translation degree, . See less.




最後に更新されたプロファイル
Jul 24, 2023



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs