取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 から 英語

Madoka Murakami
legal/financial translator/interpreter

New York, New York, 米国
現地時間:02:22 EDT (GMT-4)

母国語: 日本語 Native in 日本語, 英語 Native in 英語
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
専門知識分野
専門分野:
法(一般)医療: 製薬
特許会計
工学(一般)ビジネス/商業(一般)
金融(一般)保険
体験 翻訳体験年数: 28. ProZ.comに登録済み: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ ATA
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
A native of both English and Japanese, I offer linguistically and culturally accurate translations. My work is of the highest quality, I am prompt, and I maintain strict confidentiality.

I specialize in litigation, and have translated large volumes of documents in the areas of finance, accounting, insurance, reinsurance, intellectual property, engineering, pharmaceuticals, clinical trial data, etc. I also interpret at depositions, deposition preparation sessions, trials, arbitration hearings, attorney-client meetings, investor relations, document triage, etc.
キーワード: Technical, legal, financial, pharmaceutical, lab notebooks, clinical data, audits, patents, manuals, deposition interpreter. See more.Technical, legal, financial, pharmaceutical, lab notebooks, clinical data, audits, patents, manuals, deposition interpreter, document review, trial exhibits, project management, certification, proofreading, editing, rush service, large projects. See less.


最後に更新されたプロファイル
Jan 6, 2016



More translators and interpreters: 英語 から 日本語 - 日本語 から 英語   More language pairs