Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



オーディオグリーティング
ビデオグリーティング


取り扱い言語:
英語 から ポーランド語
ポーランド語 から 英語
ロシア語 から ポーランド語

Marek Urban
MA in Sociology 20 years in Translations

ポーランド
現地時間:18:54 CEST (GMT+2)

母国語: ポーランド語 Native in ポーランド語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews

 Your feedback
ユーザメッセージ
Tłumacz j angielskiego,Tłumaczenia polsko-angielskie,angielsko-polskie tłumaczenia,Polish-English translations, Translator Polish, Translations Polish
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
専門知識分野
専門分野:
ビジネス/商業(一般)法(一般)
経済学工学(一般)
自動車/車&トラック社会科学、社会学、倫理など
法: 契約機械工学
IT(情報テクノロジー)法: 特許、商標、著作権


料金レート
英語 から ポーランド語 - 料金レート:0.04 - 0.08 EUR 単語当たり / 30 - 50 EUR 時間当たり
ポーランド語 から 英語 - 料金レート:0.04 - 0.08 EUR 単語当たり / 30 - 50 EUR 時間当たり
0.08EURワードあたりのロシア語 から ポーランド語料金:0.04
0.08EURワードあたりのロシア語 から 英語料金:0.04
0.08EURワードあたりのドイツ語 から ポーランド語料金:0.04

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 760, 回答した質問: 756, 提示した質問: 2
プロジェクト歴 65 入力プロジェクト    37 翻訳依頼者からの好意的なフィードバック

ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  20 エントリー

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Skrill
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 5
グロサリー marurb
翻訳教育 Master's degree - CATHOLIC UNIVERSITY OF LUBLIN
体験 翻訳体験年数: 34. ProZ.comに登録済み: Nov 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 ポーランド語 から 英語 (NOT Poland Warsaw, verified)
英語 から ポーランド語 (NOT Warsaw 1990, verified)
メンバーシップ Chief Technical Organization
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, IBM CAT tool, Indesign, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Deja Vu, OmegaT, Trados Studio 2009, Trados Studio 2014, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
記事
ウェブサイト http://www.engpolmarurb.my.proz.com/
CV/Resume ロシア語 (PDF), 英語 (PDF), 英語 (DOC), ポーランド語 (PDF)
プロフェッショナルプラクティス Marek Urban 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
Bio
In 1978 I graduated in Social Science from Catholic University of Lublin.
Did one year of postgraduate studies on G.C. Jung (Psychology).
In 1979 I spent ab. 6 month in Vienna and went for Australia.
Love Australian outback, mountains and deserts where I spent a lot of time.
Tasmania was exceptional experience, mostly rafting across the Jungle.
We made two trips around Australia, each took us 2 months to complete.
After few months in Tokyo, I decided to go back to Poland

Back in Poland I worked as an interpreter and translator for 6 years, for there different employers, including public hospital. One year as a teacher of English in High School and many years as a private teacher. Apart from exceptional experience of working with young people, it was a very good opportunity to go through the English Grammar in details.

In 1993 I passed relevant examination and obtained Translator's License from Chief Polish Technical Organization (Naczelna Organizacja Techniczna) Warsaw 1993.
Since 2000 I am full-time freelance translator working from home.

Live in a countryside of South-Eastern Poland where I also breed horses.


このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 894
PRO-レベルポイント:: 760


トップの言語 (PRO)
英語 から ポーランド語403
ポーランド語 から 英語353
ロシア語 から 英語4
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学242
その他218
ビジネス/金融99
法/特許83
医療58
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
その他105
機械工学68
金融(一般)56
ビジネス/商業(一般)37
医療(一般)31
法: 契約30
法(一般)30
あと46 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects65
With client feedback37
Corroborated37
100% positive (37 entries)
positive37
neutral0
negative0

Job type
Translation64
Editing/proofreading1
Language pairs
英語 から ポーランド語35
ポーランド語 から 英語30
1
Specialty fields
法: 契約8
機械工学6
IT(情報テクノロジー)5
建設/土木工学5
社会科学、社会学、倫理など3
法(一般)3
金融(一般)2
自動車/車&トラック2
医療: 健康管理2
インターネット、eコマース、電子商取引2
マーケティング/市場調査2
医療(一般)2
医療: 歯科学2
コンピュータ: システム、ネットワーク1
ビジネス/商業(一般)1
工学(一般)1
経済学1
輸送/運送/海運1
エネルギー/発電1
工学: 産業1
医療: 心臓病学1
林業/木材1
食品&乳製品1
歴史1
Other fields
エレクトロニクス/電子工学4
オートメ化&ロボット学2
農業2
医療: 器具1
化粧品、美容1
その他1
marurb11's Twitter updates
    キーワード: Tłumaczenia polsko-angielskie, angielsko-polskie, Tłumacz polsko-angielski, angielsko-polski, Polish-English Traduzione, Polish-English Übersetzungen, Traducteur Traduction Polonaise Polaco, Experienced Polish Linguist, Erfahrene englisch-polnisch Linguist, Englisch-polnisch Übersetzer (Freier). See more.Tłumaczenia polsko-angielskie, angielsko-polskie, Tłumacz polsko-angielski, angielsko-polski, Polish-English Traduzione, Polish-English Übersetzungen, Traducteur Traduction Polonaise Polaco, Experienced Polish Linguist, Erfahrene englisch-polnisch Linguist, Englisch-polnisch Übersetzer (Freier), Expérimentée anglaise-polonais linguiste (pigiste), Inglés-polaco experimentado Linquist, Esparto inglese-polacco locust, indipendente inglese-polacco traduttore, Rutinerad engelsk-polsk översätta, Aнглийский-польский переводчик, Englænderinde-polnische oversætter, Yakusha porando, . See less.




    最後に更新されたプロファイル
    Dec 9, 2021