入会時期 May '07

取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 から 英語
英語 から 朝鮮語
日本語 から 朝鮮語
朝鮮語 から 英語

Ken Katou
We value Customer Satisfaction

Tokyo, Tokyo, 日本
現地時間:14:27 JST (GMT+9)

母国語: ビルマ語 Native in ビルマ語, 日本語 Native in 日本語, アラビア語 Native in アラビア語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
サービス Software localization, Training, Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, Transcreation, Copywriting, Project management, Desktop publishing, Website localization, Sales
専門知識分野
専門分野:
IT(情報テクノロジー)工学(一般)
医療(一般)生物学(バイオテク、生化学、微生物学)
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ金融(一般)
観光&旅行コンピュータ: システム、ネットワーク
宣伝/広報法(一般)

料金レート

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) 回答した質問: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
体験 翻訳体験年数: 21. ProZ.comに登録済み: May 2007. 入会日: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 から 英語 (Medical Interpreters & Translators Association)
英語 から 日本語 (Japan Translation Federation Incorporated)
英語 から タイ語 (TOECI)
日本語 から フランス語 (Japan Translation Federation Incorporated)
メンバーシップ JTF
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト http://www.ksoft-e.com/translation/
CV/Resume 英語 (PDF)
プロフェッショナルプラクティス Ken Katou 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio

This is KSOFT Enterprise Co. Ltd., a global, Japan-based translation and quality service provider. KSOFT is highly experienced in tech/engineering, mechanical, medical, law, IT, marketing sector. We have in-house native translators with over 20 years of experience specialized in the above fields.

We, KSOFT believe that success only be achieved through teamwork. Our dynamic  translation teams work together in native translation and proofreading, providing our customers the best product, at the best price, ahead of schedule. In addition, a translation/proof reading group at KSOFT always consists of a translator native in the target language and fluent in the source language, a translator native in the source language to help with any potentially problematic source text, and a separate, target language native, proofreader.

Furthermore, KSOFT offers professional and interpreting services in multiple languages with qualified and experienced interpreters (simultaneous, consecutive, whispering) interpreting for occasions such as conferences, legal court , business discussions , IR, convention and tour guide.

Please contact us immediately with any questions. KSOFT will take the extra step before and after completion to provide the best product.


Skype ID Japan:ksofttyo
Skype ID Thailand:ksoft.skype

キーワード: Japanese, English, Thai, Burmese, Karen, Myanmar, Chinese, Korean, Arabic, Khumer. See more.Japanese, English, Thai, Burmese, Karen, Myanmar, Chinese, Korean, Arabic, Khumer, . See less.




最後に更新されたプロファイル
Jan 16