取り扱い言語:
中国語 から 日本語
日本語 から 中国語

guanye
Native Japanese. TRADOS

日本
現地時間:19:06 JST (GMT+9)

母国語: 日本語 Native in 日本語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
ユーザメッセージ
JP Bank, Paypal
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading
専門知識分野
取り扱い分野:
法: 契約コンピュータ(一般)
自動車/車&トラック建設/土木工学
工学(一般)観光&旅行
ビジネス/商業(一般)宣伝/広報
環境&生態学一般/会話/挨拶/手紙
料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 8, 回答した質問: 4, 提示した質問: 1
体験 翻訳体験年数: 18. ProZ.comに登録済み: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 中国語 から 日本語 (HSK Advanced 10)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio

If you're looking for freelance Chinese to Japanese translator or Japanese & Chinese proofreader , please contact me at Email, skype or mobile phone.

Payment : Japanese Bank, Paypal

I've been scored HSK advanced grade 10.

What's HSK?

このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 8
(PROレベル全て)


言語 (PRO)
日本語 から 中国語8
トップの一般分野 (PRO)
その他4
社会科学4
トップの特定分野 (PRO)
名前(人名、会社名)4
ジャーナリズム4

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Trados, Native Japanese,  Chinese to Japanese translator, 中国語翻訳,  中日翻訳者,  フリーランス,  日本人, ネイティブ,  中日翻译, 自由翻译


最後に更新されたプロファイル
Apr 12, 2015